El Secretario General presenta a la Asamblea General informes sobre la ejecución del Programa. | UN | ويقدم الأمين العام تقارير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تقريـر اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان |
Informe sobre la ejecución del Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil, | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
También ha tomado nota del informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción, en el que se exponen las actividades realizadas por el Consejo de Europa para hacer frente a ese problema. | UN | وأحاطت علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل الذي وصف اﻷنشطة التي اضطلع بها مجلس أوروبا لمعالجة المشكلة. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Informe sobre la ejecución del Programa de Acción para la eliminación | UN | تقريــر اﻷميــن الـعام عن تنفيذ برنامج العمل |
Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del Programa de actividades del Decenio. | UN | وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del Programa de actividades del Decenio. | UN | وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del Programa de actividades del Decenio. | UN | وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para la prevención de la venta de | UN | تقرير مقدم مــن اﻷميـن العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Los informes sobre la marcha de la ejecución del Programa de trabajo bienal se presentan periódicamente al Comité de Representantes Permanentes. | UN | تقدم بصورة منتظمة تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج عمل فترة السنتين إلى لجنة الممثلين الدائمين. |
La secretaría tenía que presentar una propuesta encaminada a establecer un grupo intergubernamental de expertos encargados de la aplicación del Programa de trabajo. | UN | وكان من المقرر أن تقدم الأمانة اقتراحاً لإنشاء فريق حكومي دولي للخبراء يكون مسؤولاً عن تنفيذ برنامج العمل. |
Informe del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos relativo a la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
En ese contexto, el Departamento tendrá responsabilidad primordial en la ejecución del programa de actividades relativo a la recuperación económica y el desarrollo de Africa. | UN | وفي هذا الصدد، ستكون الادارة مسؤولة بصفة رئيسية عن تنفيذ برنامج اﻷنشطة المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي لافريقيا وتنميتها. |
Reiteró que la principal responsabilidad de ejecutar el programa de Acción recaía en los propios países. | UN | وكررت التأكيد على أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ برنامج العمل تظل ملقاة على عاتق البلدان ذاتها. |
Informe del Secretario General sobre el Programa de Actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/54/48 y Add.1); | UN | تقريــر الأمين العــام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (A/54/487 وAdd.1)؛ |
El informe sobre la ejecución de su programa de trabajo para 2007 figura en el documento FCCC/SBSTA/2007/13. | UN | ويرد التقرير عن تنفيذ برنامج عمل الفريق لعام 2007 في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/13. |
7. Recuerda que los países en desarrollo sin litoral y de tránsito tienen la responsabilidad primordial de aplicar el Programa de Acción de Almaty, de conformidad con los párrafos 38 y 38 bis de dicho programa; | UN | 7 - تشير إلى أن البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي، كما هو مبين في الفقرتين 38 و 38 مكررا؛ |
La atribución de facultades debería documentarse como parte de la autoridad delegada por el Director General a un administrador superior encargado de la ejecución de un programa. | UN | وينبغي أن يوثق تخويل السلطة هذا باعتباره جزءا من السلطة المفوضة من المدير العام لمدير أقدم مسؤول عن تنفيذ برنامج. |
vi) Informe del Secretario General sobre la ejecución de un programa de información para todo el sistema relativo a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo; | UN | ' ٦ ' تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج إعلامي على نطاق المنظومة بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ؛ |