"عن تنفيذ منهاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la aplicación de la Plataforma
        
    • de aplicar la Plataforma
        
    • por la aplicación de la Plataforma
        
    • de la aplicación de la Plataforma
        
    • sobre la ejecución de la Plataforma
        
    • relativo a la aplicación de la Plataforma
        
    El Comité recibirá información de los Estados partes sobre la aplicación de la Plataforma a fin de facilitar su vigilancia de la aplicación de la Convención. UN وستتلقى هذه اللجنة معلومات من الدول اﻷطراف عن تنفيذ منهاج العمل لتيسير رصدها لتنفيذ الاتفاقية من قبل الدول اﻷطراف.
    En consecuencia, los planes de acción nacionales deberían servir de punto de referencia para la preparación de los informes futuros sobre la aplicación de la Plataforma de Acción a nivel nacional. UN لذلك ينبغي أن تكون خطط العمل الوطنية نقطة مرجعية ﻹعداد التقارير في المستقبل عن تنفيذ منهاج العمل على الصعيد الوطني.
    Presidenta del comité nacional encargado de preparar el informe nacional sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN رئيسة اللجنة الوطنية ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    Recordando que los gobiernos tienen la responsabilidad primordial de aplicar la Plataforma de Acción, UN وإذ تشير إلى أن للحكومات المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج العمل،
    En la resolución 50/203 de la Asamblea General se recalca, entre otras cosas, que incumbe a los gobiernos la responsabilidad primordial por la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وأكد قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٣، ضمن أمور أخرى، على المسؤولية اﻷولية للحكومات عن تنفيذ منهاج العمل.
    El establecimiento de objetivos y puntos de referencia específicos puede mejorar la rendición de cuentas respecto de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وبوجود أهداف ومقاييس محددة، يمكن تعزيز المساءلة عن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    También en 2000, el Instituto de Desarrollo de la Mujer Coreana recopiló un informe sobre la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing, al que dio amplia difusión. UN وقام المعهد الكوري لتنمية المرأة كذلك بتجميع تقرير عن تنفيذ منهاج عمل بيجين لتوزيعه على نطاق واسع.
    La Comisión tendrá a la vista el informe del Comité sobre la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وسيكون تقرير هذه اللجنة عن تنفيذ منهاج العمل معروضا على لجنة مركز المرأة.
    Las preguntas que contiene se formularon con el propósito de recoger ante todo información cualitativa sobre la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وتضمن أسئلة لاستخلاص معلومات نوعية في المقام اﻷول عن تنفيذ منهاج العمل.
    Recopilación de datos para la preparación de informes nacionales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN :: جمع البيانات لإعداد تقارير وطنية عن تنفيذ منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Aportaciones al cuestionario de las Naciones Unidas de 2004 sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN المساهمة في إعداد استبيان الأمم المتحدة لعام 2004 عن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Se ha invitado a los Estados Partes de la Convención a que a partir de septiembre de 1996 incluyan información sobre la aplicación de la Plataforma de Acción en los informes periódicos. UN ودعت الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى إدراج معلومات عن تنفيذ منهاج العمل في التقارير الدورية ابتداء من أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    A este respecto, la Comisión había invitado al Comité a que, en su 43º período de sesiones, le informara sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing realizando un examen de los informes de los Estados partes. UN وفي ذلك الصدد، دعت لجنة مركز المرأة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى تزويدها بمعلومات، في دورتها الثالثة واﻷربعين، عن تنفيذ منهاج عمل بيجين عن طريق استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف.
    Durante el 43° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, representantes de organizaciones no gubernamentales se reunieron para examinar la mejor forma de coordinar la publicación de sus informes sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وخلال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة، اجتمع ممثلو المنظمات غير الحكومية للبحث في سبل ووسائل التنسيق في إعداد تقاريرهم عن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    5. Informe a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing UN ٥ - التقرير المقدم إلى لجنة مركز المرأة عن تنفيذ منهاج عمل بيجين
    5. Informe a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing UN ٥ - التقرير المقدم إلى لجنة مركز المرأة عن تنفيذ منهاج عمل بيجين
    15. Invita una vez más a los gobiernos a preparar evaluaciones nacionales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción con la participación de la sociedad civil; UN ٥١ - تعيد تأكيد دعوتها الموجهة إلى الحكومات ﻹعداد تقييمات وطنية عن تنفيذ منهاج العمل بمشاركة المجتمع المدني؛
    En esa resolución, el Consejo también pidió que se presentara un informe sobre la aplicación de la Plataforma de Acción, sobre la base de los informes nacionales, en el que se tuvieran en cuenta las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN وقد طلب المجلس أيضا، في ذلك القرار، أن يقدم إليه تقرير عن تنفيذ منهاج العمل، ينبني على التقارير الوطنية وتراعى فيه استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    Teniendo presente que el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer recomendó que en los informes nacionales se incluyera información sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, de conformidad con el párrafo 323 de la misma, UN وإذ تضع في الاعتبار التوصية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والداعية إلى تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين وفقا للفقرة 323 من ذلك المنهاج،
    Recordando que los gobiernos tienen la responsabilidad primordial de aplicar la Plataforma de Acción, UN وإذ تشير إلى أن للحكومات المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج العمل،
    La rendición de cuentas por la aplicación de la Plataforma de Acción no se limita a los gobiernos. UN ٢٨ - والمساءلة عن تنفيذ منهاج العمل لا تقتصر على الحكومات.
    Las estructuras de la Secretaría y de las comisiones regionales responsables de la aplicación de la Plataforma de Acción necesitan recursos adicionales, pero hasta el momento no se han visto cambios en la situación. UN كما تحتاج الهياكل في اﻷمانة العامة واللجان اﻹقليمية المسؤولة عن تنفيذ منهاج العمل الى موارد إضافية، بيد أنه لم يطرأ على الموقف أي تغيير حتى اﻵن.
    Sírvanse proporcionar asimismo información sobre la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing y la aplicación de los elementos sobre la igualdad de género de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين والجوانب المتعلقة بالمساواة بين الجنسين الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el párrafo 77 del informe del Secretario General relativo a la aplicación de la Plataforma de Acción de la Conferencia, presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (A/50/744), se afirma que el UNIFEM " ... seguirá centrando su labor en el nivel de los países dentro del marco del sistema de coordinadores residentes. UN وجاء في الفقرة ٧٧ من تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ منهاج عمل بيجين (A/50/744) أن الصندوق " ... سيواصل تركيز عمله على الصعيد القطري ضمن إطار نظام المنسق المقيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus