| Ya ha visitado Guinea-Bissau y presentará al Consejo un informe sobre sus recomendaciones a mediados de enero de 2003. | UN | وقد قام الفريق بالفعل بزيارة غينيا - بيساو، وسيقدم للمجلس تقريراً عن توصياته بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003. |
| El Consejo pidió al Grupo que le presentara un informe sobre sus recomendaciones a más tardar a mediados de enero de 2004. | UN | وطلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقريرا عن توصياته بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2004. |
| 2. Efectos de las recomendaciones esenciales La OSSI informa por primera vez sobre sus recomendaciones esenciales, que se ocupan de esferas que tienen las consecuencias de más largo alcance para el funcionamiento de la Organización. | UN | 12 - يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأول مرة بالإبلاغ عن توصياته الجوهرية التي تتناول المجالات ذات النتائج الأبعد أثرا على أداء المنظمة. |
| La Junta recomienda refundir los informes del Secretario General sobre sus recomendaciones relativas a las cuentas pertinentes de las Naciones Unidas y de los fondos y programas en un único informe que ha de presentar la Junta, y la Administración está de acuerdo con esta recomendación, que incluirá los siguientes elementos: | UN | 7 - ويوصي المجلس، بموافقة الإدارة، بتوحيد تقريري الأمين العام عن توصياته بشأن حسابات الأمم المتحدة وبشأن الصناديق والبرامج في تقرير واحد يقدمه المجلس، ويتضمّن ما يلي: |
| De conformidad con su resolución 2003/16 y su decisión 2003/311, el Consejo pidió al Grupo Consultivo Especial sobre Burundi que le presentara, en su período de sesiones de organización de 2004, un informe sobre sus recomendaciones. | UN | عملا بقرار المجلس 2003/16 ومقرره 2003/311، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي تقديم تقرير عن توصياته إلى المجلس في دورته التنظيمية لعام 2004. |
| Sra. Presidenta: Esperamos que en las consultas que dirija se pueda decidir el tipo de proceso que se puede adoptar para hacer justicia al examen intergubernamental consolidado de los contenidos del informe del Grupo de Alto Nivel y del informe del Secretario General sobre sus recomendaciones. | UN | يحدونا الأمل، سيدتي، في أن تديري المشاورات التي ستقرر نوع العملية التي يمكن اعتمادها لتحقيق العدالة لعملية النظر الحكومي الدولي الموحد في مضمون تقرير الفريق الرفيع المستوى وتقرير الأمين العام عن توصياته. |
| d) Solicitar al grupo consultor especial sobre Guinea-Bissau que presente al Consejo un informe sobre sus recomendaciones antes de mediados de enero de 2003. | UN | (د) الطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص بشأن غينيا - بيساو أن يقدم تقريرا عن توصياته إلى المجلس بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003. |
| d) Pedir al Grupo Consultivo Especial sobre Burundi que presentara un informe sobre sus recomendaciones al Consejo a mediados de enero de 2004, teniendo en cuenta el carácter y las necesidades especiales de la situación de Burundi. | UN | (د) الطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي، بعد مراعاة الطابع والاحتياجات الفريدة للحالة في بوروندي، أن يقدّم تقريرا عن توصياته إلى المجلس بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2004. |
| d) Solicitar al Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau que presentara al Consejo Económico y Social un informe sobre sus recomendaciones antes de mediados de enero de 2003. | UN | (د) الطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص بشأن غينيا - بيساو أن يقدم تقريرا عن توصياته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003. |
| Recordando también su decisión 2002/304, de 25 de octubre de 2002, en la que decidió establecer el Grupo Consultivo sobre Guinea-Bissau, nombró a los miembros del Grupo y le pidió que le presentara un informe sobre sus recomendaciones antes de mediados de enero de 2003, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي قرر بموجبه أن ينشئ فريقا استشاريا مخصصا بشأن غينيا - بيساو، وعيّن أعضاء الفريق الاستشاري، وطلب إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن توصياته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003، |
| En la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2002, el Consejo decidió establecer un Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau, nombrar a sus miembros y solicitar al Grupo que presentara al Consejo un informe sobre sus recomendaciones antes de mediados de enero de 2003 (decisión 2002/304 del Consejo). | UN | وقرر المجلس، في دورته الموضوعية المستأنفة لسنة 2002، أن ينشئ فريقا استشاريا مخصصا معنيا بغينيا - بيساو، وعين أعضاءه، ثم طلب إليه أن يقدم إليه تقريرا عن توصياته إلى المجلس في منتصف كانون الثاني/يناير 2003 (مقرر المجلس 2002/304). |
| El Copresidente recordó que en la 30ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica había presentado un informe sobre sus recomendaciones relativas a las propuestas de exenciones para usos esenciales para 2011 y 2012, y explicó que a partir de entonces el Grupo había reevaluado la propuesta de Bangladesh sobre la base de información adicional facilitada por la Parte. | UN | 100- أشار الرئيس المشارك إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أبلغ عن توصياته بشأن تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2011 و2012 في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛ وأوضح بأن الفريق قام منذ ذلك الحين بإعادة تقييم تعيين بنغلاديش استناداً إلى معلومات إضافية مقدمة من هذا الطرف. |