"عن حالة البيئة البحرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del estado del medio marino a
        
    • sobre el estado del medio marino
        
    • sobre el estado del medio ambiente marino
        
    • del estado del medio ambiente marino
        
    • del estado del medio marino y la
        
    • de la situación del medio marino
        
    • sobre la situación del medio marino
        
    • Evaluación del Estado del Medio Marino
        
    Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
    Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
    El primero es un informe sobre el estado del medio marino y ha sido citado con frecuencia por los participantes en la reunión. UN الأول تقرير عن حالة البيئة البحرية وكثيرا ما استشهد به المشتركون في الاجتماع.
    Establecer, para 2004, un procedimiento auspiciado por las Naciones Unidas para la presentación periódica de informes sobre el estado del medio marino. UN القيام بحلول عام 2004 بإنشاء عملية منتظمة برعاية الأمم المتحدة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها.
    Fondo fiduciario general para apoyar la participación de los países en desarrollo en la presentación de información sobre el estado del medio ambiente marino UN الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في عملية الإبلاغ عن حالة البيئة البحرية
    En relación con la protección del mundo marino, agrada a Noruega señalar que hemos convenido en un proceso para establecer un sistema normal de información y evaluación mundial del estado del medio ambiente marino para 2004. UN أما بالنسبة لحماية البيئة البحرية، فيسعد النرويج أن تلاحظ أننا قد اتفقنا على عملية تنشأ بمقتضاها بحلول عام 2004 عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها.
    Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos UN العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos UN العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
    Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos UN العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos UN عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية
    Informe del Secretario General relativo al proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos UN تقرير الأمين العام عن العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Además, el mecanismo tiene un propósito legítimo: facilitar información fidedigna y objetiva sobre el estado del medio marino mundial. UN وفضلا عن ذلك، فللآلية هدف مشروع وهو: إتاحة معلومات موثوق بها وموضوعية عن حالة البيئة البحرية العالمية.
    Se está elaborando un informe sobre el estado del medio marino en la región de los mares de Asia oriental. UN ويجري حاليا إعداد تقرير عن حالة البيئة البحرية في منطقة بحار شرق آسيا.
    Procedimiento para la presentación periódica de informes sobre el estado del medio marino y su evaluación, incluidos los aspectos socioeconómicos UN 1 - العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي بما في ذلك الاجتماعية - الاقتصادية
    El Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Contaminación del Mar (GESAMP), que preparó en 1990 el informe sobre el estado del medio marino que tanta influencia tuvo, ha creado un grupo de trabajo permanente sobre evaluaciones ambientales marinas. UN ٢٩١ - قام فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية للتلوث البحري، الذي أعد تقرير عام ١٩٩٠ البالغ التأثير عن " حالة البيئة البحرية " بإنشاء فريق عمل دائم بشأن التقييمات البيئية البحرية.
    Tomando nota además de la labor en marcha dirigida a mejorar la base de conocimientos sobre el estado del medio marino, incluidas las actividades que se llevan a cabo en el marco de la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales, el Sistema Mundial de Observación de los Océanos y el Atlas de los Océanos de las Naciones Unidas, UN وإذ يلاحظ كذلك العمل الجاري والرامي إلى تحسين قاعدة المعرفة عن حالة البيئة البحرية بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها داخل إطار التقدير العالمي للمياه الدولية، النظام العالمي لمراقبة المحيطات وأطلس الأمم المتحدة للمحيطات،
    Fondo Fiduciario General para Apoyar la Participación de los Países en Desarrollo en la Presentación de Información sobre el estado del medio ambiente marino UN الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في عملية الإبلاغ عن حالة البيئة البحرية
    m) Contribución a los esfuerzos para establecer un proceso periódico de presentación de informes y evaluación del estado del medio ambiente marino, como se pide en el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial; UN (م) المساهمة في الجهود الرامية لبدء عملية منتظمة من إعداد التقارير عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على نحو ما تدعو إليه خطة تنفيذ القمة العالمية؛
    Proceso ordinario para la evaluación mundial del estado del medio marino y la presentación de informes al respecto, incluidos los aspectos socioeconómicos UN بــــاء - العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
    Se preparó un informe sobre la situación del medio marino en la región que ha de contribuir a la evaluación mundial de la situación del medio marino. UN وقد تم إعداد تقرير عن حالة البيئة البحرية في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، ومن المتوقع أن يسهم في التقييم العام لحالة البيئة البحرية.
    Hace tres años, en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se acordó el establecimiento de un proceso ordinario en el marco de las Naciones Unidas para presentar informes y evaluaciones a escala mundial sobre la situación del medio marino. UN وقبل ثلاث سنوات، وافق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على إنشاء عملية منتظمة تحت رعاية الأمم المتحدة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus