Declaración del Gobierno del Sudán con ocasión del primer | UN | بيان صادر عن حكومة السودان بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى |
Comunicado conjunto del Gobierno del Sudán y las Naciones Unidas con motivo de la visita del Secretario General al Sudán | UN | البيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمم المتحدة بمناسبة زيارة الأمين العام للسودان |
Esa consulta contó con la asistencia de delegaciones del Gobierno del Sudán, la Unión Africana y las Naciones Unidas. | UN | وشاركت في المشاورات التقنية وفود عن حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
Por el Gobierno del Sudán: | UN | عن حكومة السودان عن حركة استقلال جنوب السودان |
por el Gobierno del Sudán Por el Movimiento/Ejército de El Honorable Idris Mohamed Abdelgadir Liberación del Pueblo Sudanés | UN | عن: حكومة السودان عن: الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان |
e) Cumpla inmediatamente todos los compromisos expresados en el comunicado conjunto publicado por el Gobierno del Sudán y las Naciones Unidas el 3 de julio de 2004; | UN | " (هـ) الوفاء على الفور بجميع الالتزامات التي تعهدت بها في البيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمم المتحدة في 3 تموز/يوليه 2004؛ |
El informe fue refrendado y firmado por los representantes del Gobierno del Sudán y del entonces Gobierno de Sudán del Sur. | UN | وقد أيّد التقرير ووقّعه ممثلون عن حكومة السودان وحكومة جنوب السودان في تلك الفترة. |
Las mujeres y los niños se siguen contando entre los grupos más vulnerables elegidos deliberadamente por los agentes que actúan en nombre del Gobierno del Sudán. | UN | ولا تزال النساء واﻷطفال من بين أكثر الفئات تعرضا للخطر ويتعمد العملاء الذين يتصرفون بالنيابة عن حكومة السودان وباسمها استهدافهم. |
El Relator Especial solamente puede reiterar la opinión de que las mujeres y los niños se encuentran entre los grupos más vulnerables elegidos como objetivo por los agentes que actúan en nombre del Gobierno del Sudán. | UN | ولا يملك المقرر الخاص إلا أن يكرر رأيه بأن النساء واﻷطفال هم من بين أشد الفئات تأثرا التي تستهدفها العناصر العاملة بالنيابة عن حكومة السودان أو باسمها. |
El Relator Especial sólo puede reiterar la opinión de que las mujeres y los niños están entre los grupos más vulnerables elegidos como objetivo por los agentes que actúan en nombre del Gobierno del Sudán. | UN | ولا يملك المقرر الخاص إلا أن يكرر رأيه بأن النساء واﻷطفال هم من بين أشد الفئات تأثرا التي تستهدفها العناصر العاملة بالنيابة عن حكومة السودان أو باسمها. |
B. Abusos cometidos por otras partes en el conflicto en el Sudán meridional distintas del Gobierno del Sudán | UN | باء - تجــاوزات أطـراف النزاع في جنوب السودان، عدا عن حكومة السودان |
3. Comunicado conjunto del Gobierno del Sudán y las Naciones Unidas firmado el 3 de julio de 2004 (S/2004/635, anexo) | UN | 3 - البيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمم المتحدة، والموقع في 3 تموز/يوليه 2004 (S/2004/635، المرفق) |
En nombre del Gobierno del Sudán | UN | عن حكومة السودان الفريق أول، |
Copresidente del Gobierno del Sudán | UN | الرئيس المشارك عن حكومة السودان |
Las mujeres y los niños siguen constituyendo los grupos más vulnerables elegidos deliberadamente por los agentes que actúan en nombre del Gobierno del Sudán. | UN | ٧٤ - ولا تزال النساء واﻷطفال من بين أكثر الفئات تعرضا للخطر إذ يتعمد العملاء الذين يتصرفون بالنيابة عن حكومة السودان وباسمها استهدافهم. |
por el Gobierno del Sudán | UN | عن حكومة السودان |
Carta de fecha 4 de febrero (S/1994/133) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Sudán, mediante la cual se transmitía una declaración (sin fecha) formulada por el Gobierno del Sudán. | UN | رسالة مؤرخة ٤ شباط/فبراير )S/1994/133( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل السودان، يحيل بها بيان )غير مؤرخ( صادرا عن حكومة السودان. |
Carta de fecha 19 de agosto (S/1999/895) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Sudán, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Gobierno del Sudán. | UN | رسالة مؤرخة 19 آب/أغسطس (S/1999/895) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل السودان يحيل بها بيانا يحمل نفس التاريخ صادرا عن حكومة السودان. |
Acogiendo con beneplácito el Comunicado Conjunto emitido por el Gobierno del Sudán y el Secretario General de las Naciones Unidas el 3 de julio de 2004, incluida la creación del mecanismo conjunto de aplicación, y teniendo presente las medidas adoptadas para mejorar el acceso humanitario, | UN | وإذ يرحب بالبيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمين العام للأمم المتحدة في 3 تموز/يوليه 2004، بما في ذلك إنشاء آلية تنفيذ مشتركة، وإذ يعترف بالخطوات المتخذة من أجل تحسين سبل وصول المساعدات الإنسانية، |
a) El desarme de las milicias Janjaweed, como se pide en la resolución 1556 (2004) del Consejo de Seguridad, y se estipula en el comunicado conjunto emitido por el Gobierno del Sudán y el Secretario General el 3 de julio de 2004; | UN | (أ) نزع سلاح ميليشيات الجنجويد، على نحو ما دعا إليه قرار مجلس الأمن 1556 (2004) وما نص عليه البيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمين العام في 3 تموز/يوليه 2004؛ |
Acogiendo con beneplácito el Comunicado Conjunto emitido por el Gobierno del Sudán y el Secretario General de las Naciones Unidas el 3 de julio de 2004, incluida la creación del mecanismo conjunto de aplicación, y teniendo presente las medidas adoptadas para mejorar el acceso humanitario, | UN | وإذ يرحب بالبيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمين العام للأمم المتحدة في 3 تموز/يوليه 2004، بما في ذلك إنشاء آلية تنفيذ مشتركة، وإذ يعترف بالخطوات المتخذة من أجل تحسين سبل وصول المساعدات الإنسانية، |