"عن حماية الأشخاص في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la protección de las personas en
        
    Segundo informe sobre la protección de las personas en casos de desastre UN التقرير الثاني عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Tercer informe sobre la protección de las personas en casos de desastre UN التقرير الثالث عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Cuarto informe sobre la protección de las personas en casos de desastre UN التقرير الرابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Quinto informe sobre la protección de las personas en casos de desastre UN التقرير الخامس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Séptimo informe sobre la protección de las personas en casos de desastre UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Séptimo informe sobre la protección de las personas en casos de desastre UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Séptimo informe sobre la protección de las personas en casos de desastre UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Cuarto informe sobre la protección de las personas en casos de desastre presentado por el Sr. Eduardo Valencia-Ospina, Relator Especial UN التقرير الرابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث مقدم من إدواردو فالينسيا - أوسبينا، المقرر الخاص
    En el tercer informe sobre la protección de las personas en casos de desastre (A/CN.4/629) se hace una útil remisión a los principios que rigen la protección que se ofrece y el papel del Estado afectado. UN 44 - وأشارت في معرض كلا منها إلى التقرير الثالث عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/629) وقالت إنه يتناول على نحو مفيد المبادئ الإرشادية للحماية المقدمة، ودور الدولة المتضررة.
    El Presidente invita a la Comisión a reanudar el examen del séptimo informe sobre la protección de las personas en casos de desastre (A/CN.4/668 y Corr.1 y Add.1). UN الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/668 وCorr.1 وAdd.1).
    En octubre y noviembre de 2009, en el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, la Sexta Comisión examinó el segundo informe del Relator Especial y el debate celebrado al respecto en la Comisión de Derecho Internacional, haciendo especial hincapié en el primer proyecto de artículos sobre la protección de las personas en casos de desastre. UN 4 - وفي تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2009، نظرت اللجنة السادسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، في التقرير الثاني للمقرر الخاص والمناقشة التي أجرتها لجنة القانون الدولي عن الموضوع، مع إيلاء اهتمام خاص لمشاريع المواد الأولى عن حماية الأشخاص في حال وقوع كوارث.
    En el 64o período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional, que tuvo lugar en 2012, el Relator Especial presentó su quinto informe sobre la protección de las personas en casos de desastre (A/CN.4/652). UN 1 - قدم المقرر الخاص، في الدورة الرابعة والستين للجنة القانون الدولي، المعقودة في عام 2012، تقريره الخامس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/652).
    En el 65º período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional, celebrado en 2013, el Relator Especial presentó su sexto informe sobre la protección de las personas en casos de desastre (A/CN.4/662). UN 1 - قدَّم المقرر الخاص تقريره السادس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/662) في الدورة الخامسة والستين للجنة القانون الدولي المعقودة في عام 2013.
    La Sra. Escobar Hernández (España) dice que el informe preliminar del Relator Especial sobre la protección de las personas en casos de desastre constituye una buena base para los trabajos futuros sobre un tema de destacada importancia, que sin duda necesitará un examen prolongado en la Comisión. UN 36 - السيدة إسكوبار هرنانديز (إسبانيا): قالت إن التقرير الأولي للمقرر الخاص عن حماية الأشخاص في حالة الكوارث (A/CN.4/598) يوفر أساسا طيبا للعمل المقبل في هذا الموضوع البالغ الأهمية، الذي سيتطلب بالتأكيد أن تنظر فيه اللجنة مليا.
    Respecto de los proyectos de artículo sobre la protección de las personas en casos de desastre, debería examinarse más a fondo el caso en que el Estado afectado no cumple su deber de buscar asistencia en virtud del proyecto de artículo 10 cuando el desastre supera su capacidad nacional de respuesta, así como el caso en que el Estado afectado no protege a las personas en casos de desastre. UN 66 - وقال فيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث إنه يجب مواصلة النظر في الحالة التي تخل فيها الدولة المتأثرة بواجبها في التماس المساعدة، عملا بمشروع المادة 10، إلى الحد الذي يتجاوز فيه حجم الكارثة قدرتها الوطنية على الاستجابة لها، وفي الحالة التي تتقاعس فيها دولة متأثرة عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus