Tras su declaración se celebró un debate sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, que culminó en la publicación de una declaración del Presidente del Consejo. | UN | وأعقبت هذا مناقشة عن حماية المدنيين في المنازعات المسلحة وانتهى ذلك بإصدار بيان من رئيس المجلس. |
Las cuestiones planteadas por el Secretario General en su informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados afectan a todos los pueblos. | UN | إن القضايا التي أثارها اﻷمين العام في تقريره عن حماية المدنيين في الصراع المسلح قضايا رزئت بها كل الشعوب. |
Por consiguiente, acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados y las recomendaciones que en él figuran. | UN | ولذلك، فإننا نرحب بتقرير اﻷمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة والتوصيات المتضمنة فيه. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL AL CONSEJO DE SEGURIDAD sobre la protección de los civiles en LOS CONFLICTOS ARMADOS | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح |
Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح |
Informe presentado por el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Debate abierto del Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en el Chad | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في تشاد |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Este es mi décimo informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | 65 - هذا التقرير هو تقريري العاشر عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
Mucho se ha aprendido sobre la protección de los civiles en situaciones de inestabilidad. | UN | 68 - وتم تعلم الكثير عن حماية المدنيين في الحالات غير المستقرة. |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados (S/1999/957) | UN | تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957) |
En septiembre de 1999, presenté al Consejo de Seguridad un informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, que contenía 40 recomendaciones encaminadas a reducir las amena zas a los civiles en casos de conflicto armado. | UN | وفي أيلول/ سبتمبر 1999، قدمتُ إلى مجلس الأمن تقريري عن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح، الذي أوردت فيه 40 توصية تهدف إلى الحد من الأخطار التي تهدد المدنيين في حالات الصراع المسلح. |
En noviembre de 2001 di a conocer mi segundo informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | 111 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أصدرتُ تقريري الثاني عن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح. |
Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de civiles en los conflictos armados (S/1999/957) | UN | تقرير اﻷمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957) |
Según los convenios de Ginebra, los grupos armados también tienen una responsabilidad directa de proteger a los civiles en situaciones de conflicto armado. | UN | ووفقا لما تنص عليه اتفاقيات جنيف فإن المجموعات المسلحة تتحمل أيضا مسؤولية مباشرة عن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح. |
Recordando que las Autoridades de Transición tienen la responsabilidad primordial de proteger a la población civil en la República Centroafricana, | UN | وإذ يشير إلى أن السلطات الانتقالية تقع عليها المسؤولية الرئيسية عن حماية المدنيين في جمهورية أفريقيا الوسطى، |