| Tomando nota del informe de la Comisión de Desarme sobre su período de sesiones sustantivo de 1993Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42). | UN | وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)٣(. |
| 6. Recuerda el párrafo 185 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre su período de sesiones sustantivo de 2011; | UN | 6 - تشير إلى الفقرة 185 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن دورتها الموضوعية لعام 2011()؛ |
| 6. Recuerda el párrafo 185 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre su período de sesiones sustantivo de 2011; | UN | 6 - تشير إلى الفقرة 185 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن دورتها الموضوعية لعام 2011()؛ |
| 6. Recuerda el párrafo 185 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre su período de sesiones sustantivo de 2011; | UN | 6 - تشير إلى الفقرة 185 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن دورتها الموضوعية لعام 2011()؛ |
| * El presente documento es una versión preliminar del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo sobre el período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | * هذا التقرير نسخة متقدمة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن دورتها الموضوعية لعام 2007. |
| El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reiteró en el informe sobre su período de sesiones sustantivo de 2012 la importancia de proporcionar al personal de mantenimiento de la paz capacitación y equipos adecuados para cumplir el mandato de conformidad con las normas de las Naciones Unidas como factores fundamentales para evitar las bajas y garantizar la seguridad de los efectivos de las fuerzas de mantenimiento de la paz. | UN | وأكدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، مجددا في تقريرها عن دورتها الموضوعية لعام 2012 على أهمية تدريب أفراد حفظ السلام وتزويدهم بالمعدات الكافية لتنفيذ الولاية وفقا لمعايير الأمم المتحدة، باعتبار ذلك من العوامل الرئيسية المساهمة في منع وقوع إصابات وضمان سلامة قوات حفظ السلام وأمنها. |
| Esos componentes se mencionaron también en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre su período de sesiones sustantivo de 2010 (A/64/19). | UN | وتم التشديد على هذه العناصر أيضا في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن دورتها الموضوعية لعام 2010 (A/64/19). |
| El informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre su período de sesiones sustantivo de 2010 (A/64/19) contiene 13 peticiones relativas a la elaboración de orientación que tienen implicaciones para la carga de trabajo de la Sección. | UN | 201 - وتضمن تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن دورتها الموضوعية لعام 2010 (A/64/19) 13 طلباً لوضع توجيهات تترتب عليها آثار من حيث حجم العمل الذي يضطلع به القسم. |
| Ese criterio estaría también en consonancia con la solicitud hecha a la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo por el Comité de Conferencias en el informe sobre su período de sesiones sustantivo de 1993 de establecer incentivos para garantizar el cumplimiento de la norma de las 10 semanasDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 32 (A/48/32/Rev.2), párr. 92. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يكون متمشيا كذلك مع طلب لجنة المؤتمرات إلى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، الوارد في تقرير لجنة المؤتمرات عن دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣، بشأن وضع حوافز لكفالة امتثال اﻹدارات الفنية لقاعدة اﻷسابيع العشرة)٤(. |
| Tomando nota del informe de la Comisión de Desarme sobre su período de sesiones sustantivo de 1993 1/, en particular sobre la labor de su Grupo de Trabajo III en relación con el tema 6 del programa, titulado " Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas " 2/, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)٣(. وخاصة عن أعمال الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة)٤(، |
| 2. Hace suyo el informe de la Comisión de Desarme sobre su período de sesiones sustantivo de 199868 y recomienda que se incluya el tema titulado “Cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme” en el programa del período de sesiones de 1999 de la Comisión, lo cual propiciaría el acuerdo acerca del programa y el calendario del período extraordinario de sesiones. | UN | ٢ - تؤيد تقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٨)٦٨(، وتوصي بإدراج البند المعنون " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " في جدول أعمال الهيئة في دورتها لعام ٩٩٩١، التي ينبغي أن تعمل على التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال الدورة الاستثنائية وموعد انعقادها؛ |
| En el informe sobre su período de sesiones sustantivo de 2006, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz decidió examinar en el transcurso de los próximos cinco años el programa de reforma propuesto en 2006 (en lo sucesivo denominado " Operaciones de paz 2010 " ) y otras cuestiones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 1 - قررت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تقريرها عن دورتها الموضوعية لعام 2006() النظر خلال الخمس سنوات التالية في جدول الإصلاحات المقترح في عام 2006 " عملية السلام 2010 " ، إلى جانب المسائل الأخرى المتعلقة بعمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام. |
| En el informe sobre la continuación de su período de sesiones de 2006 sobre asuntos relacionados con la explotación y el abuso sexuales, celebrado el 27 de julio de 2006, el Comité Especial decidió que los resultados de la segunda parte de la continuación de su período de sesiones de 2006, que se celebrará el 18 de diciembre de 2006, podría incorporarse al informe sobre su período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | وقررت اللجنة الخاصة في تقريرها عن دورتها المستأنفة لعام 2006 بشأن المسائل المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2006() أنه يمكن إدراج نتائج دورتها المستأنفة الثانية لعام 2006، التي كان مقررا عقدها في 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، في التقرير عن دورتها الموضوعية لعام 2007. |
| En el informe sobre su período de sesiones sustantivo de 2006, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz decidió examinar en el transcurso de los próximos cinco años el programa de reforma propuesto en 2006 (en lo sucesivo denominado " Operaciones de paz 2010 " ) y otras cuestiones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | مقدمة 1 - قررت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تقريرها عن دورتها الموضوعية لعام 2006() النظر خلال الخمس سنوات التالية في جدول الإصلاحات المقترح في عام 2006 " عملية السلام 2010 " ، إلى جانب المسائل الأخرى المتعلقة بعمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام. |
| En el informe sobre la continuación de su período de sesiones de 2006 sobre asuntos relacionados con la explotación y el abuso sexuales, celebrado el 27 de julio de 2006, el Comité Especial decidió que los resultados de la segunda parte de la continuación de su período de sesiones de 2006, que se celebrará el 18 de diciembre de 2006, podría incorporarse al informe sobre su período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | وقررت اللجنة الخاصة في تقريرها عن دورتها المستأنفة لعام 2006 بشأن المسائل المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2006() أنه يمكن إدراج نتائج دورتها المستأنفة الثانية لعام 2006، التي كان مقررا عقدها في 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، في التقرير عن دورتها الموضوعية لعام 2007. |
| En el informe sobre su período de sesiones sustantivo de 2010 (A/64/19), el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destacó la importancia que asignaba a la seguridad del personal de mantenimiento de la paz sobre el terreno y expresó gran preocupación por la pérdida irreparable de vidas a causa de la negligencia e incompetencia del personal médico. | UN | 330 - وأكدت اللجنة في تقريرها عن دورتها الموضوعية لعام 2010 (A/64/19) على ما توليه من أهمية لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان وأعربت عن قلقها البالغ إزاء فقدان أرواح بشرية غالية نتيجة إهمال وعدم كفاءة الجهاز الطبي. |
| Los temas esbozados en los apartados b) y c) del párrafo 40 se examinarán en un informe que debe presentar el Grupo de expertos jurídicos en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, como se indica en el informe del Comité Especial sobre el período de sesiones sustantivo de 2006 (párrafo 79 del documento A/60/19). | UN | وسوف يتم معالجة المسائل المعروضة في الفقرة 40 (ب) و (ج) في تقرير يقدمه فريق الخبراء القانونيين في دورة الجمعية العامة الحادية والستين، كما هو مذكور في تقرير اللجنة الخاصة عن دورتها الموضوعية لعام 2006 (A/60/19، الفقرة 79). |
| En su informe sobre el período de sesiones sustantivo, de 2006 (A/60/19), el Comité Especial acogió con beneplácito el programa " Operaciones de paz 2010 " . Durante la primera parte del período de sesiones sustantivo, en marzo de 2007, el Comité Especial pidió que se tomaran medidas para aplicarlo plenamente y cuanto antes. | UN | وقد رحبت اللجنة الخاصة، في تقريرها عن دورتها الموضوعية لعام 2006 (A/60/19)، بـ " عمليات السلام 2010 " ،وحثت اللجنة الخاصة، في الجزء الأول من دورتها الموضوعية في آذار/مارس 2007، على بذل الجهود للإسراع في التنفيذ الكامل للبرنامج. |