"عن سلامة وأمن موظفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la seguridad del personal de
        
    • de la seguridad del personal de
        
    • relativo a la seguridad del personal
        
    • sobre la protección y seguridad del personal
        
    Informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الشؤون الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Informe de la CCAAP sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة
    26. Habida cuenta del creciente número de víctimas entre el personal militar y civil de las operaciones de mantenimiento de la paz, Polonia apoya plenamente la elaboración de un instrumento jurídico de carácter obligatorio, quizá una convención sobre la seguridad del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٢٦ - وتؤيد بولندا نظرا للعد المتزايد من الضحايا بين موظفي عمليات حفظ السلم العسكريين والمدنيين تأييدا كاملا وضع صك قانوني له قوة الزامية وربما اتفاقية عن سلامة وأمن موظفي عمليات حفظ السلم.
    Informe del Secretario General sobre la situación de la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas (A/55/494) UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة (A/55/494)
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة()؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة()؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()؛
    La República de Corea acoge las recomendaciones formuladas por el Secretario General en su informe sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas (A/55/494) y espera con interés las conclusiones del Comité Permanente entre Organismos encargado de formular un enfoque común respecto de la seguridad del personal humanitario. UN وقال إن بلده، الذي يرحب بالتوصيات التي قدمها الأمين العام في تقريره عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة (A/55/494)، ينتظر بفارغ الصبر نتائج العمل الذي قامت به اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن اتباع نهج مشترك تجاه أمن جميع موظفي المساعدة الإنسانية.
    A este respecto, es preciso señalar que en el informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas (A/55/494) no se hace el análisis necesario de la situación de seguridad del personal militar. UN وفي هذا الشأن، أشار إلى أن تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة (A/55/494) لا يتضمن التحليل اللازم بشأن أمن الموظفين العسكريين.
    Además, el presente informe debe leerse conjuntamente con el informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas (A/59/332). UN وينبغي أن يُنظر في التقرير الحالي بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة (A/59/332).
    En este informe se proporciona información actualizada sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado en el último año y sobre las iniciativas emprendidas por el Departamento de Seguridad para aplicar las recomendaciones de la Asamblea formuladas en la resolución 64/77 que son de su incumbencia. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها خلال العام الماضي، وعن الجهود التي تبذلها إدارة شؤون السلامة والأمن لتنفيذ ما يقع في نطاق مسؤوليتها من توصيات الجمعية العامة الواردة في القرار 64/77.
    En este informe se proporciona información actualizada sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado en el último año y sobre las gestiones emprendidas por el Departamento de Seguridad para aplicar las recomendaciones de la Asamblea contenidas en la resolución 64/77 que son de su incumbencia. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها خلال العام الماضي، وعن الجهود التي تبذلها إدارة شؤون السلامة والأمن لتنفيذ ما يقع في نطاق مسؤوليتها من توصيات الجمعية العامة الواردة في القرار 64/77.
    Presentación del informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas (organizada por la Delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas) UN عرض تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة (ينظمه وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة)
    Presentación del informe del Secretario General sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas a cargo del Secretario General Adjunto de Seguridad (organizada conjuntamente por la delegación de la Unión Europea y la Misión Permanente de Bélgica) UN عرض وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة (يشترك في تنظيمه وفد الاتحاد الأوروبي والبعثة الدائمة لبلجيكا)
    En el presente informe se proporciona información actualizada sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas durante el año pasado y sobre los esfuerzos del Departamento de Seguridad destinados a aplicar las recomendaciones de la Asamblea General incluidas en la resolución 65/132 que corresponden a su esfera de responsabilidad. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها خلال العام الماضي وعن الجهود التي تبذلها إدارة شؤون السلامة والأمن لتنفيذ توصيات الجمعية العامة الواردة في القرار 65/132، التي تقع ضمن نطاق مسؤوليتها.
    Según el derecho internacional, el gobierno receptor y sus autoridades son ya responsables de la seguridad del personal de las Naciones Unidas y del enjuiciamiento de quienes perpetren ataques contra dicho personal. UN فبموجب القانون الدولي، تكون الحكومة المضيفة وسلطاتها مسؤولة أصلا عن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وعن محاكمة مرتكبي الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة.
    El Representante Especial sería nombrado también Oficial Designado de las Naciones Unidas y, en esa función, sería responsable y rendiría cuentas ante el Secretario General, a través del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas, de la seguridad del personal de las Naciones Unidas en Haití que no realice tareas de mantenimiento de la paz. UN وسيُعيَّن الممثل الخاص للأمين العام أيضا مسؤولا منتدبا من الأمم المتحدة وسيكون، بصفته هذه، مسؤولا ومساءلا أمام الأمين العام، من خلال منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة من غير أفراد حفظ السلام داخل هايتي.
    El proyecto de resolución de este año contiene algunas novedades establecidas sobre la base del informe del Secretario General relativo a la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN ويتضمن مشروع قرار العام الحالي بعض التطورات الجديدة بناء على تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة الإنسانية.
    A esta investigación le siguió otra de un grupo independiente sobre la protección y seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, dirigido por Martti Ahtisaari. UN وتلى التحقيق اجتماع لفريق مستقل برئاسة مارتي اهتساري عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus