"عن شخص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de alguien
        
    • de una persona
        
    • a alguien
        
    • por una persona
        
    • sobre una persona
        
    • sobre alguien
        
    • a una persona
        
    • de persona
        
    • de personas
        
    • sobre un
        
    • la persona
        
    • que alguien
        
    • con alguien que
        
    • de un tío
        
    • de un hombre
        
    ¿Sabes lo que es estar enamorado de alguien que habla de otra persona constantemente? Open Subtitles أتعرف كيف هو الحال أن تحب شخصا يتحدث عن شخص آخر بإستمرار؟
    El Estado Parte agrega que no incumbe al Gobierno organizar la defensa de una persona acusada de un delito. UN وتضيف الدولة الطرف أنه ليس من مسؤولية الحكومة أن تنظم الدفاع عن شخص متهم بارتكاب جريمة.
    Está buscando a alguien un poco más lento... un poco menos sofisticado. Open Subtitles .. إنها تبحث عن شخص أبطأ قليلاً محنّك أقلّ منّي
    Ser hecha por una persona en plena posesión de sus facultades mentales; UN أن يكون الاعتراف صادراً عن شخص يتمتع بكامل قواه العقلية؛
    Según el Tribunal, no toda expresión negativa sobre una persona o grupo de personas pertenecientes a grupos particulares constituía un delito. UN وأعلنت المحكمة أنه ليس كل بيان سلبي عن شخص أو مجموعة أشخاص ينتمون إلى فئة بعينها يشكل جريمة.
    Mamá, el sheriff tiene un montón de cosas sobre alguien que conocemos. Open Subtitles أماه , يملك العمدة معلومات كثيرة عن شخص آخر نعرفه
    Mike, estamos hablando de alguien que recién fue torturada en un sitio clandestino. Open Subtitles مايك نحن نتحدث عن شخص كان يعذب للتو في سجن سري
    No me vas a pedir que haga el perfil de alguien, ¿verdad? Open Subtitles أنت لست هنا لتطلب مني التحري عن شخص ما، صحيح؟
    Por eso quería contarles una historia de alguien que creó uno de los objetos más preciosos de su época. TED فخطر لي أن أقص قصة عن شخص صنع شيء ذا اهمية كبيرة جداً في عصره
    El Estado Parte agrega que no incumbe al Gobierno organizar la defensa de una persona acusada de un delito. UN وتضيف الدولة الطرف أنه ليس من مسؤولية الحكومة أن تنظم الدفاع عن شخص متهم بارتكاب جريمة.
    Si quieres averiguar algo acerca de una persona, hay formas de hacerlo. Open Subtitles إذا أردت معلومات عن شخص ما فهناك دوما طرق لذلك
    También hizo un llamamiento urgente en nombre de una persona. UN كما وجه نداءً عاجلاً بالنيابة عن شخص واحد.
    Por lo tanto, estamos buscando a alguien que siempra esta manejando tiza. Open Subtitles لذا، نحن نَبْحثُ عن شخص ما الذي حول طباشيرِ دائماً.
    Lo siento, solo busco a alguien. Trato de ayudar a un amigo en problemas. Open Subtitles أجل، آسفه، أنا أبحث عن شخص ما أحاول أن أساعد صديقاً لي
    La confirmación ulterior de un acto formulado por una persona no habilitada para ello UN التأكيد اللاحق لفعل صادر عن شخص غير مؤهل لذلك
    Además, un acto unilateral debía ser formulado por una persona habilitada para actuar y asumir compromisos de carácter internacional en nombre del Estado. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أن يَصدُر الفعلَ الانفرادي عن شخص يتمتع بأهلية التصرف وعقد الالتزامات على المستوى الدولي باسم الدولة.
    Estoy respondiendo a una llamada al 911 sobre una persona sospechosa irrumpiendo en la furgoneta. Open Subtitles أتيت إلى هنا إستجابة لإتصال على 911 عن شخص مشبوه يحاول اقتحام شاحنة
    :: Vigilancia dirigida, que se define como la vigilancia encubierta que no es invasiva, pero que se realiza en el marco de una investigación u operación específica y mediante la que se puede obtener información sobre una persona. UN :: المراقبـة الموجهـة، التي تعرّف بأنها مراقبة سرية لا تجري من الداخل بل تنفَّذ للتحقيق في شيء محدد أو لعملية محددة الغرض منها في الغالب الحصول على معلومات خاصة عن شخص مــا.
    Mucho antes del primer selfie, los antiguos griegos y romanos tenían un mito sobre alguien demasiado obsesionado con su propia imagen. TED قديماً قبل أول صورة سيلفي، كان لليونانيون والرومانيون القدماء أسطورة عن شخص كان مهووساً قليلا بصورته
    Cuando el Tribunal Supremo Croata examinó estos casos se puso en libertad a una persona pero los casos restantes siguen sin resolverse. UN وأفضى استعراض المحكمة العليا الكرواتية لهذه القضايا إلى اﻹفراج عن شخص واحد، ولكن القضايا اﻷخرى لا تزال بدون حل.
    Estaba llenando un formulario de persona desaparecida. Open Subtitles لقد كنت هنا, أملئ نموذج التبليغ عن شخص مفقود
    Alrededor de las 11:00 a.m., alertaron a la policía sobre un sospechoso en la estación central de trenes. Open Subtitles في حوالي الساعة 11 صباحًا استلمت الشرطة تقريرًا عن شخص مشبوه في محطة القطار المركزية
    Estableciendo un paralelo con la utilización de firmas manuscritas, se señaló que la persona que firmaba un contrato como mandatario de otra persona seguía siendo considerada la firmante del contrato, aunque éste fuera a surtir efecto vinculante para la persona a quien representaba. UN وضوهي ذلك باستعمال التوقيعات بخط اليد، فأشير الى أن الشخص الذي يوقع على عقد بصفته وكيلا ينوب آخر عن شخص يظل يعتبر الموقّع على العقد بالرغم من أن العقد سيصبح ملزما للشخص الذي كان الوكيل يمثله.
    La idea es que alguien desprende rayos ultravioleta y todo eso causando que todos a su alrededor se disipen. Open Subtitles الفكرةُ هي عن شخص يطلق اشعة فوق البنفسجية أو شيء كهذا مما يجعل الشيء الآخر يختفي.
    Cuando he roto con alguien que me gustaba, ...he pasado momentos difíciles escribiendo mi columna. Open Subtitles عندما انفصلتُ عن شخص أعجبتُ به كثيراً واجهتُ صعوبة في كتابة زوايتي لأشهر
    Un par de pandilleros hablando de un tío capaz de algo así pillado con esteroides que nos conducen hasta aquí. Open Subtitles واثنان من أفراد العصابة يتحدثان عن شخص قادر على ذلك ويحمل منشطات تعود لهذا المحل
    Pero quiero empezar con la historia de un hombre terrible y singular. TED ولكن أريد أن أبدأ بقصة عن شخص فظيع غير اعتيادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus