"عن صندوق الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el Fondo de las Naciones
        
    • del Fondo de las Naciones
        
    • del Fondo de Población de las Naciones
        
    • sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones
        
    • del Fondo de Desarrollo de las Naciones
        
    • del Fondo Rotatorio de las Naciones
        
    • el Fondo de Población de las Naciones
        
    Nota de la Secretaría sobre el Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las víctimas de la tortura UN مذكرة من الأمانة العامة عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional UN تقرير الأمين علام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
    Informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional UN تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
    En los informes del ACNUDH sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos puede encontrarse información suplementaria sobre la asistencia prestada a las instituciones nacionales. UN وترد معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة إلى مؤسسات وطنية في تقارير المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    También formuló una declaración el observador del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Un orador expresó el deseo de que se presentara a la Comisión un informe financiero anual sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN وأعرب أحد المتكلمين عن أمله في أن تزوَّد اللجنة بتقرير مالي سنوي عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Su delegación acoge positivamente el informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y elogia las actividades del Fondo. UN 30 - وأضافت أن وفد بلدها يرحب بتقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ويثني على أنشطة الصندوق.
    Otras reuniones oficiosas eran las de información sobre el vigésimo aniversario de la cooperación entre el PNUD y China, el Programa Semipalatinsk de Kazajstán, y el informe de evaluación sobre el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización presentado por el jefe del equipo. UN وتشمل الاجتماعات غير الرسمية الأخرى جلسات إحاطة إعلامية بشأن الذكرى السنوية العشرين للتعاون بين البرنامج الإنمائي والصين، وبرنامج سيميبالاتينسك في كازاخستان، والتقرير التقييمي لقائد الفريق عن صندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Administrador sobre el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (DP/1999/37); UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير مدير الــبرنامج عن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/1999/37)؛
    Toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية()،
    Toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional; XXII UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية()؛
    11. Pide también al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que proporcione a los Estados Miembros información pertinente sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal cuando así se solicite. UN 11- يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يزوّد الدول الأعضاء، عند اللزوم، بمعلومات ذات صلة عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    11. Pide también al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que proporcione a los Estados Miembros que lo soliciten información pertinente sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN 11 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يزوّد الدول الأعضاء، عند اللزوم، بمعلومات ذات صلة عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. XXII UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية()؛
    b) Informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional (A/59/170); UN (ب) تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية (A/59/170)
    La Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية().
    En particular, los bienes del proyecto se habrían empleado para realizar actividades de perforación de pozos de agua que no figuraban en el programa aprobado, y más de 50.000 dólares de ingresos generados por esa actividad se habían sustraído a la atención del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وقد استخدمت أصول المشروع على نحو خاص للقيام بأعمال حفر لاستخراج المياه، دون أن تكون واردة في البرنامج المعتمد، وقد أخفي أكثر من 000 50 دولار من الإيرادات المتولدة عن ذلك عن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    :: Un representante del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización participó en la Asamblea General del Instituto, celebrada el 28 de octubre de 2004 en Bruselas. UN :: شارك ممثل عن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الجمعية العامة للمعهد المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في بروكسل، بلجيكا.
    Además de los participantes, estuvieron presentes un observador del Fondo de Población de las Naciones Unidas y, durante parte de las reuniones, dos observadores del Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia. UN وبالإضافة إلى هؤلاء المشاركين، حضر هذا الاجتماع مراقب عن صندوق الأمم المتحدة للسكان، كما حضر جزءا منه مراقبان من وزارة الخارجية الإيطالية.
    Informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales UN تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية
    El Equipo de Tareas tiene previsto establecer un Comité para la Prevención de la Violencia integrado por representantes del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y organismos gubernamentales y no gubernamentales. UN وسوف تنشئ فرقة العمل لجنة لمنع العنف تتألف من ممثلين عن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والحكومة والوكالات غير الحكومية.
    Tomando nota con pesar de la ausencia de un informe del Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de Recursos Naturales en el primer período de sesiones del Comité, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف عدم تقديم تقرير عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية إلى اللجنة في دورتها اﻷولى،
    Informe de la Junta de Auditores sobre el Fondo de Población de las Naciones Unidas: informe financiero UN * تتضمن هذه الوثيقة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus