"عن طريق الاقتراع السري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por votación secreta
        
    • mediante votación secreta
        
    • su voto en secreto
        
    • en votación secreta
        
    • por voto secreto
        
    • mediante voto secreto
        
    La Asamblea Popular Suprema está constituida por diputados elegidos por votación secreta conforme al principio del sufragio universal, igual y directo. UN ويتألف مجلس الشعب الأعلى من نواب منتخبين وفقاً لمبدأ التصويت العام والمتساوي والمباشر عن طريق الاقتراع السري.
    De acuerdo con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع السري.
    En la Loya Jirga de Emergencia se eligió al Presidente Karzai por votación secreta. UN لقد انتخبت اللويا جيرغا الطارئة الرئيس كرزاي عن طريق الاقتراع السري.
    Las elecciones a la Cámara de Diputados y al Senado tienen lugar mediante votación secreta, por sufragio universal, igual y directo. UN وتجرى الانتخابات لمجلسي النواب والشيوخ عن طريق الاقتراع السري بالاستناد إلى التصويت العام والمتكافئ والمباشر.
    ii) Protejan el derecho de los ciudadanos con discapacidad a (tomar una decisión libre y fundamentada - Costa Rica) emitir su voto en secreto; y UN ' 2` حماية حق المواطنين المعوقين في التصويت عن طريق الاقتراع السري (واتخاذ قرار حر ومستنير - كوستاريكا)؛
    Acto seguido, la Quinta Comisión procedió a elegir, en votación secreta, a uno de los dos restantes candidatos que habían propuesto los Estados de África. UN 5 - ثم انتقلت اللجنة الخامسة إلى انتخاب أحد المرشحين الاثنين المقترحين من الدول الأفريقية، وذلك عن طريق الاقتراع السري.
    El Presidente es elegido por los ciudadanos de la República Eslovaca por un período de cinco años, por votación secreta, en elecciones directas. UN وينتخب الرئيس مواطنو الجمهورية السلوفاكية لمدة خمس سنوات عن طريق الاقتراع السري في انتخابات مباشرة.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع السري.
    Los diputados son elegidos por sufragio universal directo y libre y por votación secreta por un período de cuatro años. UN وينتخب النواب عبر انتخابات عامة ومباشرة وحرة عن طريق الاقتراع السري لولاية مدتها أربع سنوات.
    El Presidente es elegido por los ciudadanos de la República Eslovaca por un período de cinco años, por votación secreta, en elecciones directas. UN وينتخب مواطنو الجمهورية السلوفاكية الرئيس لمدة خمس سنوات عن طريق الاقتراع السري في انتخابات مباشرة.
    La asamblea popular local está constituida por diputados elegidos por votación secreta conforme al principio del sufragio universal, igual y directo y su mandato es de cuatro años. UN ويتألف مجلس الشعب المحلي من نواب منتخبين وفقاً لمبدأ التصويت العام والمتساوي والمباشر عن طريق الاقتراع السري وتصل فترة ولايته إلى أربعة أعوام.
    Las elecciones para el Senado se celebran por votación secreta sobre la base del sufragio universal, igual y directo y el principio del sistema mayoritario. UN وتجري الانتخابات لمجلس الشيوخ عن طريق الاقتراع السري بالاستناد إلى التصويت العام والمتكافئ والمباشر واستناداً إلى مبدأ نظام الأغلبية.
    El Presidente, tras recordar lo dispuesto en el artículo 94 del reglamento de la Asamblea General, invita a la Comisión a que elija por votación secreta a un candidato del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN 4 - الرئيس: بعد أن أشار إلى أحكام المادة 94 من النظام الداخلي للجمعية العامة، دعا اللجنة إلى انتخاب مرشح واحد عن طريق الاقتراع السري من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    El Presidente invita a la Comisión a que elija por votación secreta a un candidato del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados. UN 20 - الرئيس: دعا اللجنة إلى انتخاب مرشح واحد عن طريق الاقتراع السري من مجموعة الدول الغربية ودول أخرى.
    La asamblea popular local está constituida por diputados que son elegidos por votación secreta conforme al principio del sufragio universal, igual y directo por un mandato de cuatro años. UN ويتألف مجلس الشعب المحلي من نواب منتخبين وفقاً لمبدأ التصويت العام والمتساوي والمباشر عن طريق الاقتراع السري وتصل فترة ولايته إلى أربعة أعوام.
    Los testimonios obtenidos de dos miembros del Consejo Superior acreditan que el orden de clasificación se obtuvo mediante votación secreta, lo que significa que se hizo al margen de los elementos de valoración normativamente preestablecidos. UN وتؤكد التصريحات التي أدلى بها اثنان من أعضاء المجلس الأعلى أن نظام الترتيب قد وضع عن طريق الاقتراع السري. وبناء على ذلك، لم تُراع معايير التقييم المنصوص عليها في القانون.
    En el Artículo 231 a) de la Constitución se dispone que " Todos los miembros de los consejos creados para la administración descentralizada serán elegidos de forma democrática mediante votación secreta por sus respectivas comunidades " . UN وتُفيد المادة ٢٣١(أ) من الدستور " بأن يُنتخب جميع أعضاء المجالس التي يتمّ إنشاؤها للإدارة المركزية على أساسٍ ديمقراطي عن طريق الاقتراع السري من قبل المجتمعات المحلية التابعة لكلٍ منها " .
    ii) La protección del derecho de las personas con discapacidad a emitir su voto en secreto en elecciones y referendos públicos, sin intimidación, y a presentarse como candidatos en las elecciones, ostentar cargos y desempeñar cualquier función pública a todos los niveles de gobierno, facilitando el uso de tecnologías nuevas y de facilitación cuando proceda; UN ' 2` حماية حق المعوقين في التصويت عن طريق الاقتراع السري في الانتخابات والاستفتاءات العامة، دون ترهيب، وفي الترشح للانتخابات والتقلد الفعلي للمناصب وأداء جميع المهام العامة في الحكومة على شتى المستويات، وتسهيل استخدام التكنولوجيا المُعِينة والجديدة حيثما اقتضى الأمر ذلك؛
    ii) La protección del derecho de las personas con discapacidad a emitir su voto en secreto en elecciones y referéndum públicos sin intimidación, y a presentarse efectivamente como candidatas en las elecciones, ejercer cargos y desempeñar cualquier función pública a todos los niveles de gobierno, facilitando el uso de nuevas tecnologías y tecnologías de apoyo cuando proceda; UN ' 2` حماية حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التصويت عن طريق الاقتراع السري في الانتخابات والاستفتاءات العامة دون ترهيب، وفي الترشح للانتخابات والتقلد الفعلي للمناصب وأداء جميع المهام العامة في الحكومة على شتى المستويات، وتسهيل استخدام التكنولوجيا المعينة والجديدة حيثما اقتضى الأمر ذلك؛
    Acto seguido, la Quinta Comisión procedió a elegir, en votación secreta, a un candidato de los propuestos por los Estados de Asia. UN 7 - ثم انتقلت اللجنة إلى انتخاب أحد المرشحين المقترحين من الدول الآسيوية، وذلك عن طريق الاقتراع السري.
    A continuación, la Quinta Comisión procedió a la elección, por voto secreto, de dos de los tres candidatos propuestos por los Estados de Europa Oriental. UN 5 - ثم شرعت اللجنة الخامسة في انتخاب شخصين من المرشحين الثلاثة الذين اقترحت أسماءهم دول أوروبا الشرقية، وذلك عن طريق الاقتراع السري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus