"عن طريق عمليات التفتيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mediante inspecciones
        
    • mediante las inspecciones
        
    • que realizaba registros
        
    El cumplimiento de las disposiciones normativas se verifica mediante inspecciones in loco realizadas por las Gerencias de Supervisión del Banco Central. UN ويتم رصد الامتثال لهذه القواعد عن طريق عمليات التفتيش في الموقع التي تنفذها إدارة الرقابة في المصرف المركزي.
    70 contingentes inspeccionados y verificados mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 70 وحدة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    62 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 62 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش للمعدات المملوكة للوحدات
    Verificación y control de un promedio real de 7.881 efectivos de los contingentes militares y 843 agentes de las unidades de policía constituidas, 4.015 artículos de equipo pesado y 22 categorías de autonomía logística mediante las inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN جرى الاضطلاع بأعمال التحقق والرد لما متوسطه 881 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 843 من أفراد الشرطة المشكلة و 015 4 صنفاً من المعدات الرئيسية و 22 من فئات الاكتفاء الذاتي عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية على المعدات المملوكة للوحدات
    Mientras tanto, la familia fue objeto de un hostigamiento constante por parte de la policía, que realizaba registros periódicos y causaba destrozos en la casa familiar con el pretexto de buscar a Chérif. UN وفي الوقت نفسه، تعرضت الأسرة لمضايقات مستمرة من قبل رجال الشرطة عن طريق عمليات التفتيش بانتظام لمنزل الأسرة وتخريبه بحجة البحث عن شريف.
    70 unidades de policía constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 70 وحدة مشكلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    68 unidades de policía constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 68 وحدة مشكلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    65 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 65 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    68 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 68 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    68 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 68 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    62 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 62 وحدة مشكلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    65 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN 65 وحدة مشكلة جرى تفتيشها والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    En el otoño de 1994, la Comisión realizó un examen completo de toda la información y los datos obtenidos mediante inspecciones, conversaciones técnicas con el Iraq, y la interacción con los gobiernos que prestaban apoyo. UN وفي خريف عام ١٩٩٤، أجرت اللجنة استعراضا شاملا لجميع المعلومات والبيانات التي تم الحصول عليها عن طريق عمليات التفتيش والمحادثات التقنية مع العراق والاتصالات مع الحكومات الداعمة.
    • Verificar y vigilar los predios de la industria química en lista del Iraq mediante inspecciones in situ, cámaras y sensores y muestreo; UN ● رصد المواقع الكيميائية العراقية المدرجة بالقائمة والتحقق منها عن طريق: عمليات التفتيش في الموقع، وكاميرات الفيديو وأجهزة الاستشعار، وأخذ العينات؛
    El equipo residente en el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad, mediante inspecciones in situ, se encarga de verificar la ejecución de propuestas aprobadas por la Comisión. UN ويضطلع الفريق المقيم بمركز بغداد للرصد والتحقق، عن طريق عمليات التفتيش في الموقع، بمسؤولية التحقق من تنفيذ المقترحات التي توافق عليها اللجنة.
    La evaluación del cumplimiento es un método que permite valorar la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, no mediante inspecciones in situ de las instalaciones de material biológico sino mediante un análisis de los programas que aplican lo dispuesto en la Convención, y es una buena forma de avanzar en las cuestiones relativas a la aplicación nacional. UN تقييم الامتثال هو نظام لتقييم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ولا يكون ذلك عن طريق عمليات التفتيش الميداني للمرافق البيولوجية، وإنما بواسطة إجراء تحليلات للبرامج التي تستخدم لتنفيذ أحكام الاتفاقية، وهو طريقة مفيدة لإحراز تقدم في معالجة قضايا التنفيذ على الصعيد الوطني.
    85. La vigilancia está basada en el mantenimiento de un inventario amplio y exacto de los artículos y actividades de doble fin del Iraq, principalmente mediante inspecciones sobre el terreno, es decir, mediante la actualización de los datos de base contenidos en los protocolos de vigilancia y verificación. UN ٨٥ - ويستند الرصد الى وضع قائمة جرد شاملة دقيقة بالمواد واﻷنشطة المزدوجة الغرض في العراق، بشكل رئيسي عن طريق عمليات التفتيش في الموقع، أي عن طريق استكمال البيانات المرجعية الواردة في بروتوكولات الرصد والتحقق.
    Verificación y control de un promedio real de 7.695 efectivos de los contingentes militares y 844 agentes de las unidades de policía constituidas, 4.051 artículos de equipo pesado y 23 categorías de autonomía logística mediante las inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN جرى الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد لمتوسط فعلي بلغ 695 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 844 من أفراد الشرطة المشكلة و 015 4 صنفاً من المعدات الرئيسية و 23 من فئات الاكتفاء الذاتي عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية على المعدات المملوكة للوحدات
    No obstante, en la reunión de la Junta en febrero algunos funcionarios de la secretaría del OIEA vinculados a la estrategia contra Corea de una superpotencia presentaron los problemas, que podían haberse resuelto sin dificultades mediante las inspecciones ad hoc, en forma exageradamente distinta de la realidad, dando lugar así a que la Junta aprobara una resolución injusta. UN ومع هذا فإن بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتورطين في استراتيجية القوى العظمى ضد كوريا، عرضوا المشكلة، التي كان يمكن حلها دون أي صعوبة عن طريق عمليات التفتيش المحددة الغرض بصورة مبالغ فيها ومغايرة للواقع على اجتماع مجلس المحافظين في شباط/فبراير، ولذلك اعتمد المجلس القرار الجائر.
    No obstante, en la reunión de la Junta en febrero algunos funcionarios de la secretaría del OIEA vinculados a la estrategia contra Corea de una superpotencia presentaron los problemas, que podían haberse resuelto sin dificultades mediante las inspecciones ad hoc, en forma exageradamente distinta de la realidad, dando lugar así a que la Junta aprobara una resolución injusta. UN ومع هذا فإن بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتورطين في استراتيجية القوى العظمى ضد كوريا، عرضوا المشكلة، التي كان يمكن حلها دون أي صعوبة عن طريق عمليات التفتيش المحددة الغرض بصورة مبالغ فيها ومغايرة للواقع على اجتماع مجلس المحافظين في شباط/فبراير، ولذلك اعتمد المجلس القرار الجائر.
    Mientras tanto, la familia fue objeto de un hostigamiento constante por parte de la policía, que realizaba registros periódicos y causaba destrozos en la casa familiar con el pretexto de buscar a Chérif. UN وفي الوقت نفسه، تعرضت الأسرة لمضايقات مستمرة من قبل رجال الشرطة عن طريق عمليات التفتيش بانتظام لمنزل الأسرة وتخريبه بحجة البحث عن شريف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus