El funcionario deberá ser informado asimismo de su derecho a recabar asistencia letrada en su defensa por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, o de un letrado externo pagado por su propia cuenta. | UN | ويُعلم الموظف أيضا بحقه في الحصول على مساعدة محام للدفاع عنه عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو مساعدة محام خارجي على أن يكون ذلك على حسابه الخاص؛ |
El funcionario deberá ser informado asimismo de su derecho a recabar asistencia letrada en su defensa por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, o de un letrado externo pagado por su propia cuenta. | UN | ويُعلم الموظف أيضا بحقه في الحصول على مساعدة محام للدفاع عنه عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو مساعدة محام خارجي على أن يكون ذلك على حسابه الخاص. |
El funcionario deberá ser informado asimismo de su derecho a recabar asistencia letrada en su defensa por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, o de un letrado externo pagado por su propia cuenta. | UN | ويُعلم الموظف أيضا بحقه في الحصول على مساعدة محام للدفاع عنه عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو مساعدة محام خارجي على أن يكون ذلك على حسابه الخاص. |
El funcionario deberá ser informado asimismo de su derecho a recabar asistencia letrada en su defensa por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, o de un letrado externo pagado por su propia cuenta. | UN | ويُعلم الموظف أيضا بحقه في الحصول على مساعدة محام للدفاع عنه عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو مساعدة محام خارجي، على أن يكون ذلك على حسابه الخاص. |
El funcionario deberá ser informado asimismo de su derecho a recabar asistencia letrada en su defensa por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, o de un letrado externo pagado por su propia cuenta. | UN | ويُعلم الموظف أيضا بحقه في الحصول على مساعدة محام للدفاع عنه عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو مساعدة محام خارجي، على أن يكون ذلك على حسابه الخاص. |
La Oficina de Administración de Justicia presta a apoyo sustantivo, técnico y administrativo al Tribunal Contencioso-Administrativo y al Tribunal de Apelaciones por conducto de sus secretarías, presta asistencia los funcionarios y sus representantes en la presentación de demandas y apelaciones por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal y presta asistencia, cuando procede, al Consejo de Justicia Interna. | UN | ويقدم مكتب إقامة العدل الدعم الفني والتقني والإداري إلى محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف عن طريق أقلامهما، ويمد أيضا يد المساعدة للموظفين وممثليهم في متابعة مطالبهم وطعونهم عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، كما يقدم العون لمجلس العدل الداخلي، حسب الاقتضاء. |
La Oficina de Administración de Justicia también presta asistencia a los funcionarios y a sus representantes en la presentación de reclamaciones y apelaciones por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, que es una oficina independiente que presta asistencia letrada a los funcionarios y los representa en el sistema de justicia interna. | UN | يساعد مكتب إقامة العدل أيضا الموظفين وممثليهم في متابعة المطالبات والطعون عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين. ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين هو مكتب مستقل يقدم المساعدة القانونية للموظفين ويمثلهم في نظام العدل الداخلي. |
La Oficina de Administración de Justicia presta apoyo sustantivo, técnico y administrativo al Tribunal Contencioso-Administrativo y al Tribunal de Apelaciones por conducto de sus Secretarías, ofrece asistencia letrada y representación a los funcionarios por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal y brinda asistencia, cuando procede, al Consejo de Justicia Interna. | UN | ويقدم مكتب إقامة العدل الدعم الفني والتقني والإداري إلى محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف عن طريق أقلامهما، ويمد أيضا يد المساعدة للموظفين وممثليهم عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، كما يقدم العون لمجلس العدل الداخلي، حسب الاقتضاء. |
Es fundamental que los funcionarios puedan acceder oportunamente a la asistencia letrada por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal para ampliar la posibilidad de que la controversia se resuelva por medios oficiosos en el seno del sistema de justicia interna de las Naciones Unidas. | UN | 594 - ويعتبر تيسير الحصول على المشورة القانونية للموظفين عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين أمراً أساسياً من أجل تحقيق أكبر قدر ممكن من إمكانية حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية في إطار نظام العدل الداخلي بالأمم المتحدة. |
Si el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos decide incoar un procedimiento disciplinario, se informará al funcionario por escrito de los cargos de falta de conducta, de la oportunidad que se le dará para formular observaciones, y de su derecho a recabar asistencia letrada por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal o de un letrado externo a su propia costa. | UN | 8 - وإذا قرر الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية متابعة الأمر بوصفه قضية تأديبية، يخطر الموظف خطيا بادعاءات سوء السلوك، ويُعلمه بأن الفرصة متاحة له للتعليق على تلك الادعاءات، وبأن من حقه الاستعانة بمحام للدفاع عنه عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو بمحام خارجي على حسابه الخاص. |
Si el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos decide incoar un procedimiento disciplinario, se informará al funcionario por escrito de los cargos de falta de conducta, de la oportunidad que se le dará para formular observaciones y de su derecho a recabar asistencia letrada por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal o de un letrado externo a su propia costa. | UN | 8 - وإذا قرر الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية متابعة الأمر بوصفه قضية تأديبية، يخطر الموظف خطيا بادعاءات سوء السلوك، ويُحاط علما بأن الفرصة متاحة له للتعليق على تلك الادعاءات، وبأن من حقه الاستعانة بمحام للدفاع عنه عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو بمحام خارجي على حسابه الخاص. |
Si el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos decide incoar un procedimiento disciplinario, se informará al funcionario por escrito de las denuncias de falta de conducta, de la oportunidad que se le dará para formular observaciones al respecto, y de su derecho a recabar asistencia letrada por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal o de un letrado externo a su propia costa. | UN | ٨ - وإذا قرر الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية متابعة الأمر بوصفه قضية تأديبية، يخطر الموظف خطيا بادعاءات سوء السلوك، ويُحاط علما بأن الفرصة متاحة له للتعليق على تلك الادعاءات، وبأن من حقه الاستعانة بمحام للدفاع عنه عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو بمحام خارجي على حسابه الخاص. |