"عن عمل اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la labor del Comité
        
    • sobre la labor de la Comisión
        
    • sobre la labor realizada por el Comité
        
    • de la labor del Comité
        
    • de la labor de la Comisión
        
    • sobre los trabajos del Comité
        
    • de su labor
        
    • sobre el trabajo del Comité
        
    • sobre las actividades del Comité
        
    • por la labor de la Comisión
        
    • sobre el trabajo de la Comisión
        
    • sobre la labor de la CEPA
        
    v) Informe sobre la labor del Comité Permanente en lo que respecta a la protección internacional así como a las cuestiones programáticas, administrativas y financieras; UN `٥` تقارير عن عمل اللجنة الدائمة بشأن الحماية الدولية والمسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية
    v) Informe sobre la labor del Comité Permanente en lo que respecta a la protección internacional, así como a las cuestiones programáticas, administrativas y financieras; UN `٥` تقارير عن عمل اللجنة الدائمة بشأن الحماية الدولية والمسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية؛
    Este hecho también se señala en los informes anuales del Secretario General sobre la labor del Comité. UN وهذه النقطة ترد أيضا فــي التقاريــر السنوية لﻷمين العام عن عمل اللجنة.
    1991 Exposición sobre la labor de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos en la Universidad de St. UN ١٩٩١ ألقى محاضرة عن عمل اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان:
    La presente adición al informe del Comité de Conferencias (A/52/32) contiene informacióń sobre la labor realizada por el Comité en esa sesión. UN وتتضمن هذه اﻹضافة إلى تقرير لجنة المؤتمرات )A/52/32( معلومات عن عمل اللجنة في تلك الدورة.
    También seguirá difundiendo información sobre la labor del Comité Especial. UN كما ستواصل نشر معلومات عن عمل اللجنة الخاصة.
    Además, algunos sitios Web de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas contienen información sobre la labor del Comité Especial. UN وإضافة إلى ذلك، يشتمل عدد من المواقع التابعة لشبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على معلومات عن عمل اللجنة الخاصة.
    También seguirá difundiendo información sobre la labor del Comité Especial. UN كما ستواصل نشر معلومات عن عمل اللجنة الخاصة.
    iii) El Presidente habrá hecho una presentación a las delegaciones interesadas sobre la labor del Comité. UN ' 3` سيكون الرئيس قد قدم إحاطة إعلامية إلى الوفود المهتمة بالأمر عن عمل اللجنة.
    Informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن عمل اللجنة الدائمة
    Puede remitirse un informe anual sobre la labor del Comité oficioso a la Junta de Desarrollo Industrial o a la Conferencia General. UN ويمكن تقديم تقرير سنوي عن عمل اللجنة غير الرسمية إلى مجلس التنمية الصناعية أو المؤتمر العام.
    El Presidente informó a los Estados sobre la labor del Comité y su colaboración con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وقدم الرئيس آخر المعلومات إلى الدول عن عمل اللجنة وتعاونها مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري.
    Tema 18. Informe sobre la labor del Comité Diplomático Multilateral en la ONUDI UN البند 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو
    18. Informe sobre la labor del Comité Diplomático Multilateral en la ONUDI. UN 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو.
    18. Informe sobre la labor del Comité Diplomático Multilateral en la ONUDI. UN 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو.
    Informe del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión durante el décimo período de sesiones UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن عمل اللجنة أثناء الدورة العاشرة
    Uruguay Zambia Anexo II Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía: 21° informe sobre la labor de la Comisión UN لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا: التقرير الحادي والعشرون عن عمل اللجنة
    Por eso me siento privilegiado al estar aquí para informar a los miembros sobre la labor de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ولذلك، يشرفني أن أكون هنا لأوافي الأعضاء بمعلومات عن عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    4. Presentación del Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada por el Comité, por la secretaría del Fondo Multilateral y por los organismos de ejecución del Fondo UN 4 - تقرير مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن عمل اللجنة التنفيذية، وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة للصندوق
    En esos informes el Consejo fue informado de la labor del Comité y del Equipo de Vigilancia, así como de la aplicación de las sanciones por los Estados. UN ومن خلال هذه الإحاطات جرى إبلاغ المجلس عن عمل اللجنة وفريق الرصد، وكذلك عن تنفيذ الدول لتدابير الجزاءات.
    A este respecto, preguntó acerca de la labor de la Comisión Nacional de Derecho Internacional Humanitario y solicitó información acerca de su independencia y autonomía. UN وسألت الهند، في هذا الشأن، عن عمل اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني واستعلمت عن مدى استقلالها وحرية قراراتها.
    El Presidente interino del Comité Especial de Descolonización hace una declaración sobre los trabajos del Comité. UN وأدلى القائم بعمل رئيس اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار ببيان عن عمل اللجنة.
    Aunque la labor del Comité se completó en sus aspectos sustanciales en 2005, su mandato fue prorrogado para que ayudara a los organismos de reglamentación y de aplicación de la ley debidamente autorizados en casos dimanantes de su labor. UN وعلى الرغم من أن عمل اللجنة كاد يكتمل في عام 2005، إلا أن مدة عملها مُددت لتمكينها من مساعدة وكالات إنفاذ القوانين والوكالات التنظيمية المرخص لها طبق الأصول في معالجة القضايا الناشئة عن عمل اللجنة.
    En el documento UNEP/CHW.8/12 figura un informe sobre las actividades del Comité durante el bienio 2005-2006 y el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2007 - 2008. UN 71 - ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.8/12 تقرير عن عمل اللجنة خلال فترة السنتين 2005-2006 وبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2007 - 2008.
    Era importante que se difundiera la información generada por la labor de la Comisión lo máximo posible entre estos agentes para permitirles intervenir de forma más activa en la labor futura de la Comisión. UN وسيكون من المهم أن تنشر المعلومات المتولدة عن عمل اللجنة على أوسع نطاق ممكن بين المشتغلين بالتجارة لتمكينهم من أداء دور أكثر نشاطا في عمل اللجنة في المستقبل.
    El Gobierno también ha invitado a un grupo de observadores internacionales reunidos en un Grupo Independiente Internacional de Personas Eminentes con el fin de supervisar, asesorar según se solicite, e informar sobre el trabajo de la Comisión. UN كما دعت الحكومة مجموعة من المراقبين الدوليين إلى تشكيل فريق مستقل دولي من الشخصيات البارزة لرصد عمل اللجنة وتوفير المشورة على النحو المطلوب، وتقديم تقرير عن عمل اللجنة().
    Incorporado en el informe anual sobre la labor de la CEPA a la Conferencia UN أدرج في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المقدم إلى المؤتمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus