"عن قانون البحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el derecho del mar
        
    • sobre derecho del mar
        
    • de derecho del mar
        
    • acerca del derecho del mar
        
    1993 Exposición sobre el derecho del mar y asuntos relacionados con el Caribe en la Escuela Superior de Estudios Internacionales de Ginebra. UN ١٩٩٣ قام بإعداد ورقة للمدرسة العليا للدراسات الدولية في جنيف عن قانون البحار: بعض المسائل المتصلة بمنطقة البحر الكاريبي
    Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. UN خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية.
    Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. UN خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية.
    Mi delegación concuerda plenamente con su declaración; sólo deseamos agregar algunos comentarios breves en nombre del Reino Unido acerca del informe del Secretario General sobre el derecho del mar. UN ويؤيد وفدي بيانه بالكامل ونود أن نضيف باسم المملكة المتحدة ملاحظات موجزة على تقرير اﻷمين العام عن قانون البحار.
    La mejor divulgación de la información sobre derecho del mar redundará en su mayor y mejor aplicación. UN إن تحسين تعميم المعلومات عن قانون البحار سوف يكفل تنفيذ هذا القانون على نحو أفضل وأوسع نطاقا.
    También desearíamos hacer un llamamiento al Secretario General para que haga figurar este punto en el próximo informe sobre el derecho del mar que preparará para la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، ندعو اﻷمين العام إلى أن يدرج هذه المسألة في تقريره المقبل عن قانون البحار الذي سيعده للجمعية العامة.
    1993 Exposición sobre el derecho del mar y asuntos relacionados con el Caribe en la Escuela Superior de Estudios Internacionales de Ginebra. UN ١٩٩٣ بحث لمدرسة الدراسات العليا الدولية في جنيف عن قانون البحار. وكانت بعض قضاياه تتعلق بالبحر الكاريبي.
    Además, acogemos con beneplácito el hecho de que el Secretario General haya incluido esta cuestión en su informe sobre el derecho del mar preparado para la Asamblea General. UN عــلاوة علــى ذلك، نرحب بإدراج اﻷمين العام لهــذه المسألة في تقريره عن قانون البحار المعد لرفعه إلى الجمعية العامة.
    253. La biblioteca compila bibliografías anuales sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos (véase el párrafo 226 supra). UN ٣٥٢ - وتتولى المكتبة تجميع قوائم ببليوغرافية سنوية عن قانون البحار وشؤون المحيطات )انظر الفقرة ٢٢٦ أعلاه(.
    Para concluir, deseo señalar que —al igual que en años anteriores— Ucrania es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el derecho del mar. Esperamos que la Asamblea General lo apruebe por consenso. UN وختاما، أود أن أشير إلى أن أوكرانيا، كما في السنوات الماضية، أحد مقدمي مشروع القرار عن قانون البحار. ويحدونا اﻷمل في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق اﻵراء.
    1982: Ponencia sobre el derecho del mar acerca del tema " El derecho y el desarrollo " presentada en el Colegio de Abogados de Sierra Leona. UN ١٩٨٢، ورقة عن " قانون البحار " ، بشأن موضوع " القانون والتنمية " ألقاها في رابطة محاميي سيراليون.
    Dichos oradores subrayaron la importancia de la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar como marco esencial para la reglamentación de todos los aspectos de los temas oceánicos. Destacaron el valor del informe anual del Secretario General sobre el derecho del mar, que nos ocupa esta tarde. UN وقد شددوا على أهمية اتفاقية قانون البحار باعتبارها إطارا هاما لتنظيم جميع جوانب شؤون المحيطات، وشددوا على قيمة التقرير السنوي لﻷمين العام عن قانون البحار الذي نناقشه عصر اليوم.
    En su informe sobre el derecho del mar, el Secretario General describe la entrada en vigor de la Convención y la entrada en vigor del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención, que tuvieron lugar en 1994, como hitos en el establecimiento de las nuevas instituciones oceánicas. UN واﻷمين العام في تقريره عن قانون البحار يصف دخول الاتفاقية إلى حيز النفاذ والاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر في عام ١٩٩٤ بأنهما معلمين تاريخيين على طريق إقامة المؤسسات المحيطية الجديدة.
    Curso sobre el derecho del mar en la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia, 1978 UN دروس عن " قانون البحار في فقه محكمة العدل الدولية " ، ١٩٧٨
    Es importante tener en la Secretaría un centro de coordinación responsable de recopilar información sobre el derecho del mar y sobre su aplicación por parte de los Estados y de ayudar a los Estados a que cumplan sus obligaciones. UN فمن اﻷهمية بمكان وجود مركز تنسيق في اﻷمانة العامة يكون مسؤولا عن جمع المعلومات عن قانون البحار وتنفيذ الدول لهذا القانون، ومساعدة الدول على تنفيذ التزاماتها.
    Ello se está logrando mediante la adquisición de publicaciones especializadas y de referencia sobre el derecho del mar y material técnico y científico orientado hacia los fondos marinos que comprenden obras de actualidad y otras ya conocidas en el medio. UN ويجري العمل لتحقيق ذلك من خلال اقتناء المنشورات المتخصصة والمرجعية عن قانون البحار والمواد التقنية والعلمية ذات الصلة بقاع البحار الراهنة والسابقة على السواء.
    Ello se logra mediante la adquisición de materiales especializados y de referencia sobre el derecho del mar y publicaciones técnicas y científicas orientadas hacia los fondos marinos, tanto recientes como de fechas anteriores. UN ويجري تحقيق ذلك باقتناء مطبوعات متخصصة ومرجعية عن قانون البحار ومواد تقنية وعلمية تتعلق بقاع البحار، من الأعمال الحالية والسابقة على السواء.
    Director del seminario sobre el derecho del mar organizado en la secretaría del Commonwealth y patrocinado en Jamaica para funcionarios de pesca en el Caribe. UN مدير حلقة دراسية عن قانون البحار في إطار الحلقة الدراسية المعنية بموظفي شؤون مصائد الأسماك في منطقة البحر الكاريبي تحت رعاية أمانة الكمنولث، جامايكا
    Dictó cursos y seminarios sobre derecho del mar, el sistema antártico y los tratados y negociaciones de desarme y no proliferación en el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales, la Escuela Superior de Guerra y el Instituto del Servicio Exterior argentinos. UN حاضر في دورات وحلقات دراسية عن قانون البحار ونظام أنتاركتيكا ونزع السلاح ومعاهدات عدم الانتشار وذلك في المجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية والكلية الحربية ومعهد الخدمة الخارجية
    1984 Director del Seminario sobre derecho del mar, auspiciado por la Secretaría del Commonwealth para funcionarios de pesquerías del Caribe, Jamaica. UN ١٩٨٤ مقرر حلقة دراسية عن قانون البحار في إطار الحلقة الدراسية المعنية بموظفي شؤون مصائد اﻷسماك في منطقة البحر الكاريبي تحت رعاية أمانة الكمنولث، جامايكا.
    Oficial de derecho del mar/Asuntos Oceánicos UN الموظفة المسؤولة عن قانون البحار وشؤون المحيطات
    En él proporciona información sobre la 10ª reunión del Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar, que tuvo lugar del 17 al 19 de junio de 2008, así como datos generales acerca del derecho del mar. Nigeria apoya la continuación del Proceso de consultas. UN إنه يوفر معلومات تتعلق بالجلسة العاشرة لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار التي عقدت من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2008، وأيضا معلومات عامة عن قانون البحار. وتؤيد نيجيريا مواصلة العملية التشاورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus