Las Partes resumirán los resultados de las proyecciones por gases y, de ser posible, por sector, usando el cuadro de tendencias de las emisiones de los informes sobre los inventarios. | UN | وينبغي للأطراف أن تلخص نتائج الاسقاطات بحسب كل غاز، وبحسب كل قطاع إن أمكن ذلك، مستخدمة جدول اتجاهات الانبعاثات المستخدم في الابلاغ عن قوائم الجرد. |
Informe sobre los inventarios nacionales de las emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes | UN | تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في |
Informe sobre los inventarios nacionales de las emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes incluidas en el anexo I de 1990 a 1996 | UN | تقريــر عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996 |
Para los fines de la comunicación no será preciso proporcionar la información completa de los inventarios. | UN | ولغرض البلاغ، لا يلزم تقديم معلومات كاملة عن قوائم الجرد. |
CONVENCIÓN PARA LA PRESENTACIÓN DE INFORMES sobre inventarios | UN | عن قوائم الجرد في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لتغير المناخ |
El formulario común forma parte del informe del inventario nacional a que se refiere la sección 3 infra. | UN | وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً من التقرير الوطني عن قوائم الجرد المشار إليه في الفرع 3 أدناه. |
directrices de la Convención Marco sobre los inventarios anuales | UN | الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية |
DE INFORMES sobre los inventarios ANUALES | UN | فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية |
Convención Marco sobre los inventarios anuales | UN | بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية |
presentación de informes sobre los inventarios anuales | UN | بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية |
La base de datos en línea es de acceso público y se encuentra en el sitio web de la secretaría; en ella puede encontrarse información sobre los inventarios de más de 140 Partes. | UN | وقاعدة البيانات الإلكترونية هذه متاحة للعموم ويمكن الوصول إليها عن طريق موقع الأمانة على شبكة الويب، وهي تتضمن معلومات عن قوائم الجرد فيما يتعلق بأكثر من 140 طرفاً. |
En el cuadro 1 se resume la situación de la presentación de informes sobre los inventarios de GEI para 2007. | UN | ويبيّن الجدول 1، حالة الإبلاغ عن قوائم الجرد لعام 2007. |
Informe sobre los inventarios nacionales de emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes del anexo I entre 1990 y 1996. | UN | تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996 |
Informe sobre los inventarios nacionales de emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes del anexo I entre 1990 y 1996. | UN | تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996. |
Informe sobre los inventarios nacionales de emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes del anexo I entre 1990 y 1996. | UN | تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996 |
Informe sobre los inventarios nacionales de emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes del anexo I entre 1990 y 1996. | UN | تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996. |
Sobre la base de la experiencia adquirida con el proceso de examen técnico, en el futuro podrían revisarse algunos aspectos de las directrices de la Convención para la presentación de informes sobre los inventarios. | UN | ويمكن أن تؤدي الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التقني إلى ادخال تعديلات في المستقبل على المبادىء التوجيهية للابلاغ عن قوائم الجرد لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
En el IIN se proporcionará cualquier otra información que sea útil para el examen de los inventarios pero que no se utilice directamente para calcular las emisiones. | UN | وينبغي تقديم المعلومات الأخرى المفيدة لاستعراض قوائم الجرد، والتي لا تستخدم مباشرة في حساب تقديرات الانبعاثات، من خلال التقرير عن قوائم الجرد الوطنية. |
Esta nota a pie de página se eliminará de la versión final de las directrices de la Comisión para la presentación de informes sobre inventarios. | UN | وستزال هذه الحاشية من النص النهائي للمبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد في إطار الاتفاقية. |
El formulario común forma parte del informe del inventario nacional a que se refiere la sección 3 infra. | UN | وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً من التقرير الوطني عن قوائم الجرد المشار إليه في الفرع 3 أدناه. |
20. El grupo de expertos preparará un informe individual sobre el inventario basado, entre otras cosas, en los resultados del análisis de las cuestiones relacionadas en el párrafo 19 supra. | UN | 20- وسيعد فريق الخبراء تقريرا فردياً عن قوائم الجرد يستند، في جملة أمور، إلى نتائج النظر في القضايا المذكورة في الفقرة 19 أعلاه. |
36. Muchas de las Partes presentaron información de inventario adicional a la expresamente solicitada en las Directrices de la Convención Marco. | UN | 36- وقدم عدد كبير من الأطراف معلومات عن قوائم الجرد تتعدى تلك التي تطلبها صراحة المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Además, las Partes podrán optar por utilizar los potenciales de calentamiento atmosférico (PCA) para expresar sus inventarios en términos equivalentes al dióxido de carbono. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجوز أن تختار اﻷطراف استخدام امكانيات الاحترار العالمي لتعبر عن قوائم الجرد الخاصة بها بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون. |
La estimación se basa en un examen preliminar de estudios de entrada y salida proporcionados por los gobiernos que aportan contingentes, así como de inventarios detallados que llevaba la APRONUC cuando no se disponía de estudios de entrada y salida. | UN | وهي تستند إلى استعراض أولي لكشوف حصر الوارد والصادر المقدمة من الحكومات المساهمة بقوات فضلا عن قوائم الجرد التفصيلية التي تحتفظ بها السلطة في الحالات التي لا تتوفر فيها كشوف حصر الصادر والوارد. |
En cuanto a los humedales, el OSACT invitó a las Partes a estudiar la manera de plasmar en las Directrices de la Convención para los inventarios de las Partes del anexo I, y en particular en los cuadros del FCI, las orientaciones suplementarias sobre los humedales a que se alude en el párrafo 109 supra. | UN | وفيما يتعلق بالأراضي الرطبة، دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى النظر في كيفية إدراج الإرشادات الإضافية بشأن الأراضي الرطبة المشار إليها في الفقرة 109 أعلاه في المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وبخاصة في جداول نموذج الإبلاغ الموحد. |
Podría hacerse una comparación rápida entre la información del inventario y la de comunicaciones anteriores para detectar posibles anomalías. | UN | ويمكن مقارنة المعلومات الواردة في قوائم الجرد، مقارنة سريعة، بالمعلومات التي سبق تقديمها عن قوائم الجرد للكشف عن عناصر شاذة ممكنة. |
Propuesta de revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, primera parte: directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales | UN | اقتراح بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، الجزء الأول: مبادئ توجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية |
Report of the workshop on the new UNFCCC reporting guidelines on annual inventories and options to address challenges facing Annex I Parties with economies in transition in preparing greenhouse gas inventories | UN | تقرير حلقة العمل المعنية بالمبادئ التوجيهية الجديدة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية والخيارات الممكنة للاستجابة للتحديات التي تواجهها الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة |