"عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la FNUOS
        
    • relativo a la FNUOS
        
    • de la Separación
        
    • SOBRE LA FUERZA DE LAS
        
    El Consejo de Seguridad, entre otras cosas, indicó que en el párrafo 8 del informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/1998/1073) se reflejaba el parecer del Consejo de Seguridad. UN ذكر مجلس الأمن، في جملة أمور، أن الفقرة 8 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1998/1073)، تعبر عن رأي مجلس الأمن.
    Por último, ante las preocupaciones expresadas por el representante de la República Árabe Siria, pedirá a un representante de la Secretaría que asista a la próxima sesión de la Comisión y explique por qué no se ha publicado el informe sobre la FNUOS. UN وأخيرا، استجابة للشواغل التي أثارها ممثل الجمهورية العربية السورية، سيطلب إلى ممثل من الأمانة العامة أن يحضر الجلسة القادمة للجنة لشرح أسباب عدم إصدار التقرير عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    El 25 de junio los miembros del Consejo escucharon la información que les proporcionó el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, relativa al informe de Secretario General sobre la FNUOS (S/2004/499). UN وفي 25 حزيران/يونيه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من جان - ماري غوهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، عن التقرير المقدم من الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2004/499).
    El Consejo de Seguridad, entre otras cosas, indicó que la afirmación del Secretario General que figuraba en el párrafo 11 del informe sobre la FNUOS (S/1999/575) se hacía eco de la opinión del Consejo de Seguridad. UN ذكر مجلس الأمن، في جملة أمور، أن الفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1999/575)، تعبر عن رأي مجلس الأمن.
    En las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 24 de noviembre de 1999, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/1999/1175). UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1999/1175).
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 25 de mayo de 2000, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2000/459). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 25 أيار/مايو 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/459).
    El Consejo de Seguridad, entre otras cosas, indicó que el párrafo 10 del informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/1999/1175) correspondía a la opinión del Consejo de Seguridad. UN أعلن مجلس الأمن، في جملة أمور، أن البيان الوارد في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1999/1175) يعبر عن رأي مجلس الأمن.
    El Consejo de Seguridad, entre otras cosas, indicó que el párrafo 11 del informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2000/459) reflejaba la opinión del Consejo de Seguridad. UN أعلن مجلس الأمن، في جملة أمور، أن البيان الوارد في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/459) يعبر عن رأي مجلس الأمن.
    En las consultas oficiosas del plenario, celebradas el 23 de mayo de 2001, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2001/499). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 23 أيار/مايو 2001، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك S/2001/499)).
    El 27 de noviembre los miembros del Consejo examinaron en consultas oficiosas el informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2000/1103). UN في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس، في مشاورات غير رسمية، في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/1103).
    :: Informe del Secretario General sobre la FNUOS para el período comprendido entre el 19 de junio y el 9 de diciembre de 2003 (S/2003/1148) UN :: تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 19 حزيران/يونيه 2003 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1148)
    En su informe anterior sobre la FNUOS, la Comisión Consultiva tomó nota del progreso que se había hecho en el programa trienal de modernización de la Fuerza (A/60/811, párr. 12). UN 12 - ولاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك التقدم المحرز في ما يتعلق ببرنامج تحديث القوة الثلاثي السنوات (A/60/811، الفقرة 12).
    En las consultas oficiosas que siguieron, el Consejo examinó el informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2007/698) correspondiente al período comprendido entre el 7 de junio y el 31 de diciembre de 2007. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أعقبت ذلك، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2007/698) الذي يغطي الفترة من 7 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 12 del informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2011/748) que el equipo encargado de la evaluación llegó a la conclusión de que la Fuerza tenía una configuración adecuada y estaba debidamente desplegada para cumplir las tareas que se le habían encomendado, y de que no era necesario realizar cambios estructurales u operacionales. UN 20 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مما جاء في الفقرة 12 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2011/748) أنه تبيّن لفريق التقييم أن القوة جيدة التشكيل والانتشار على نحو يمكّنها من الوفاء بالمهام المنوطة بها، وخلص إلى أنه لا داعي إلى إحداث أي تغييرات هيكلية أو تشغيلية.
    En su 4071ª sesión, celebrada el 24 de noviembre de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado " La situación en el Oriente Medio " para lo cual tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/1999/1175). UN وفي الجلسة 4071، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1999/1175).
    En la 4148ª sesión, celebrada el 31 de mayo de 2000 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado " La situación en el Oriente Medio " , y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2000/459). UN وفي الجلسة 4148، المعقودة في 31 أيار/مايو 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/459).
    En la misma sesión, el Presidente formuló una declaración en nombre del Consejo (S/PRST/2000/19), en que el Consejo, entre otras cosas, manifestó que la afirmación que figuraba en el párrafo 11 del informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2000/459) correspondía a la opinión del Consejo de Seguridad. (El texto completo del documento S/PRST/2000/19 figura en el apéndice VI.) UN وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2000/19) ذكر فيه المجلس، في جملة أمور، أن الفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/459) تعبّر عن رأي المجلس. [للاطلاع على النص الكامل للبيان S/PRST/2000/19، انظر التذييل السادس.]
    En la 4235a sesión, celebrada el 27 de noviembre de 2000, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado " La situación en el Oriente Medio " y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2000/1103). UN وفي الجلسة 4235، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، واصل المجلس، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، النظر في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/1103).
    Recordando también sus decisiones anteriores de que para sufragar los gastos de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación se requiere un procedimiento diferente del que se aplica para sufragar los gastos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير أيضا إلى مقرراتها السابقة بشأن القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻹشتباك ، باتباع إجراء مختلف عن ذلك المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus