"عن كثب مع الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estrechamente con las Naciones
        
    • en estrecha cooperación con las Naciones
        
    Otorga gran importancia a colaborar estrechamente con las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y subregionales y la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN ونحن نولي أهمية عظمى للعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Estamos dispuestos a colaborar muy estrechamente con las Naciones Unidas, así como con otros asociados internacionales que estén interesados en trabajar con nosotros. UN ونحن على استعداد للعمل عن كثب مع الأمم المتحدة، ومع جميع الشركاء الدوليين الآخرين المستعدين للعمل معنا.
    Si bien la Federación actúa de una manera independiente, coordina su labor muy estrechamente con las Naciones Unidas y concretamente con el Coordinador Humanitario. UN ومع أن الاتحاد يعمل على نحو مستقل، فهو ينسق أعماله عن كثب مع الأمم المتحدة، وعلى وجه التحديد مع منسق الشؤون الإنسانية.
    La Unión está colaborando estrechamente con las Naciones Unidas y otros interlocutores para prestar asistencia al Gobierno iraquí a ese respecto. UN وإن الإتحاد يعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والشركاء الآخرين لمساعدة الحكومة العراقية في ذلك الميدان.
    Para ello, Turquía trabajará en estrecha cooperación con las Naciones Unidas, sobre todo con la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia y el Representante Especial del Secretario General Mahiga, quien goza del pleno apoyo del Gobierno de Turquía. UN ومع القيام بذلك، ستعمل تركيا عن كثب مع الأمم المتحدة، ولا سيما مع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والممثل الخاص للأمين العام ماهيغا، الذي يحظى بالدعم الكامل من الحكومة التركية.
    Para concluir, la UIP se compromete a colaborar estrechamente con las Naciones Unidas para promover una cultura de democracia en todo el mundo. UN وفي الختام، يلتزم الاتحاد البرلماني الدولي بالعمل عن كثب مع الأمم المتحدة لتعزيز ثقافة الديمقراطية على الصعيد العالمي.
    Estamos trabajando estrechamente con las Naciones Unidas en el ámbito de la resolución de conflictos. UN ونعمل عن كثب مع الأمم المتحدة في مجال تسوية الصراعات.
    La OSCE, como organización regional en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, ha venido colaborado estrechamente con las Naciones Unidas y sus organismos especializados, en particular con respecto a la lucha mundial contra el terrorismo. UN ودأبت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، كترتيب إقليمي في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على العمل عن كثب مع الأمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة، ولا سيما فيما يتعلق بالحرب العالمية ضد الإرهاب.
    En los asuntos relativos a la droga, Viet Nam continúa cooperando estrechamente con las Naciones Unidas y con otras organizaciones internacionales, incluida la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). UN وأشارت إلى أن فييت نام لا تزال تتعاون عن كثب مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في المسائل المتعلقة بالمخدرات، بما في ذلك مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    En ese contexto, la República Árabe Siria cooperaba estrechamente con las Naciones Unidas en cuestiones de prevención del delito y aportaba contribuciones presentando propuestas e informes pertinentes. UN وفي ذلك السياق، تعاونت الجمهورية العربية السورية عن كثب مع الأمم المتحدة في الأمور المتعلقة بمنع الجريمة، وساهمت في هذا الميدان بتقديم مقترحات وتقارير بشأنه.
    El Gobierno de Burundi colabora estrechamente con las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales internacionales para registrar y asistir a todos los deportados, antes de transportarlos a sus comunidades de origen. UN وتعمل حكومة بوروندي عن كثب مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية لتسجيل ومساعدة كافة المرحَّلين، قبل نقلهم إلى مجتمعاتهم الأصلية.
    Viet Nam se compromete a colaborar estrechamente con las Naciones Unidas y la Unión Africana para encontrar soluciones pacíficas a los conflictos y a las controversias que todavía asolan al continente. UN وفييت نام تتعهد بالعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل إيجاد حل سلمي للصراعات والنزاعات التي ما زالت مستعرة في القارة.
    Las instituciones de Bretton Woods y las organizaciones regionales deberían trabajar estrechamente con las Naciones Unidas en su empeño por ayudar a los países en desarrollo a superar el temporal y los efectos negativos de tipo económico y social que la crisis ha generado. UN وينبغي لمؤسسات بريتون وودز والمنظمات الإقليمية أن تعمل عن كثب مع الأمم المتحدة في حملتها لمساعدة البلدان النامية في التغلب على العاصفة والأثر الاقتصادي والاجتماعي السلبي الذي أشعلته الأزمة أم لا.
    La organización trabaja estrechamente con las Naciones Unidas y sus órganos correspondientes, con la Oficina del Plan de Colombo y con gobiernos extranjeros, a fin de responder al problema mundial del abuso de sustancias adictivas. UN تعمل المنظمة عن كثب مع الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية ومكتب خطة كولومبو والحكومات في الخارج على معالجة مشاكل تعاطي المواد المخدرة في العالم.
    Aliento a las autoridades del Chad a que sigan colaborando estrechamente con las Naciones Unidas para prestar protección y atención adecuadas a los niños refugiados. UN وإنني أُشجع السلطات التشادية على أن تواصل العمل عن كثب مع الأمم المتحدة على توفير ما يكفي من الحماية والرعاية للأطفال اللاجئين.
    El Instituto trabaja de manera muy cercana con las Naciones Unidas en un importante programa de reforma de la política sobre los medios de comunicación en Rwanda y en el Iraq, y también ha colaborado estrechamente con las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN ويعمل المعهد عن كثب مع الأمم المتحدة في مشروع كبير لإصلاح وسائل الإعلام في رواندا وفي العراق، كما عمل عن كثب مع الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El PNUD indicó también que de los organismos y entidades con conciliaciones pendientes, 17 eran misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y que trabajaría estrechamente con las Naciones Unidas para recabar su asistencia a fin de dar instrucciones a las misiones para que enviaran las conciliaciones. UN وذكر البرنامج أيضا أنه من بين الوكالات والكيانات التي لم تبعث بتسوياتها، هناك 17 بعثة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، وسيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن كثب مع الأمم المتحدة للحصول على مساعدتها في توجيه تعليمات إلى هذه البعثات بتقديم تسوياتها.
    En circunstancias como estas, las Naciones Unidas tienen que desempeñar un papel crucial, por lo que el Canadá ha trabajado estrechamente con las Naciones Unidas y otros donantes en Haití para asegurar que nuestra asistencia se coordina a través del sistema de las Naciones Unidas, que se destina a las prioridades establecidas por el Gobierno de Haití y se envía donde es más necesaria. UN وفي أوقات كهذه، فإن للأمم المتحدة دورا أساسيا في مجال التنسيق ولذلك، تعمل كندا عن كثب مع الأمم المتحدة والمانحين الآخرين في هايتي لكفالة تنسيق مساعداتنا من خلال منظومة الأمم المتحدة ودعم الأولويات التي حددتها حكومة هايتي وكفالة توجيهها إلى المجالات حيث يشتد الاحتياج إليها.
    Como nuestra nueva Constitución del Estado se adhiere a la política exterior actual, consideramos que el nuevo gobierno que surja tras las elecciones también continuará adoptando la política de mantener y fortalecer relaciones amistosas con todas las naciones y trabajando estrechamente con las Naciones Unidas. UN وكما يؤيد دستور دولتنا الجديد السياسة الخارجية الحالية، نعتقد أن الحكومة الجديدة التي ستُشكل بعد الانتخابات سوف تواصل انتهاج سياسة الحفاظ على علاقات ودية معا جميع الدول وتعزيزها، وسوف نعمل عن كثب مع الأمم المتحدة.
    Argelia ha seguido colaborando estrechamente con las Naciones Unidas en la lucha contra el terrorismo mediante iniciativas para comprender mejor el fenómeno, oponerse a la incitación y fomentar la desradicalización utilizando métodos apropiados de concienciación. UN 92 - وأفاد بأن الجزائر واصلت العمل عن كثب مع الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب من خلال العمل على تحسين فهم الظاهرة، والتصدي للتحريض، واجتثات التطرف، باستخدام أساليب مناسبة في مجال التوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus