"عن كثب مع الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estrechamente con los Estados
        
    • en estrecha relación con los Estados
        
    • estrecha con los Estados
        
    • estrechamente con sus Estados
        
    La Dependencia también seguirá trabajando estrechamente con los Estados Miembros para resolver esta situación. UN وستواصل الوحدة العمل عن كثب مع الدول الأعضاء كذلك لمعالجة هذا الوضع.
    La OACI ha continuado trabajando estrechamente con los Estados del Pacífico en la formulación de un plan de acción sobre aviación. UN واستمرت منظمة الطيران المدني الدولي في العمل عن كثب مع الدول الجزرية بمنطقة المحيط الهادئ لوضع خطة عمل في مجال الطيران.
    Quisiera asegurar a la Asamblea que, en esos esfuerzos, Nigeria continuará trabajando estrechamente con los Estados Miembros. UN وأرجو أن أؤكد للجمعية أن نيجيريا ستواصل التعاون عن كثب مع الدول الأعضاء في الاضطلاع بتلك الجهود.
    Tengo sumo interés en colaborar estrechamente con los Estados Miembros para fortalecer, unidos, la capacidad de la Organización de planificar y llevar adelante operaciones de paz. UN وأنا أتطلع إلى العمل عن كثب مع الدول الأعضاء لكي تشارك في تعزيز قدرة المنظمة على تخطيط عمليات السلام وتسييرها.
    El UNIDIR promueve los progresos en materia de desarme, control de armamentos y paz y seguridad de diversas maneras, en particular ofreciendo análisis de los actuales problemas en materia de seguridad, centrándose en las soluciones orientadas a las políticas y trabajando en estrecha relación con los Estados Miembros para prestar apoyo a las negociaciones en curso. UN ويشجع المعهد إحراز التقدم في مجال نزع السلاح، وتحديد الأسلحة، والسلام والأمن، بطرق عدة منها تقديم التحليلات للمشاكل الأمنية الحالية مع التركيز على الحلول الموجهة نحو السياسات، والعمل عن كثب مع الدول الأعضاء على دعم المفاوضات الجارية.
    Los centros de información de las Naciones Unidas siguieron colaborando y trabajando estrechamente con los Estados Miembros en el plano local acerca de diversas cuestiones. UN 69 - واصلت مراكز الأمم المتحدة للإعلام الشراكة والعمل عن كثب مع الدول الأعضاء على الصعيد المحلي بشأن مجموعة من القضايا.
    Sus medidas de política interna están en concordancia con sus actividades en el plano regional, en el cual trabaja estrechamente con los Estados miembros de la ASEAN para velar por que la región se mantenga libre de la amenaza de las armas nucleares. UN وتتسق تدابير سياستها الداخلية مع ما تبذله من جهود على الصعيد الإقليمي، حيث تعمل عن كثب مع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بغرض كفالة خلو المنطقة من تهديد الأسلحة النووية.
    En su calidad de Presidente del Consejo Económico y Social, el Pakistán trabajará estrechamente con los Estados Miembros con el fin de poner en práctica la mejora propuesta del papel del Consejo mediante ajustes a la organización, el programa y los métodos de trabajo del Consejo. UN وباكستان، بصفتها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستعمل عن كثب مع الدول الأعضاء لتنفيذ الدور المعزز المقترح للمجلس مع إجراء التعديلات اللازمة للهيكل التنظيمي للمجلس وجدول أعماله وأساليب عمله.
    Otras delegaciones estimaron apropiado que la Comisión cooperara estrechamente con los Estados en su labor de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي للجهود التي تبذلها اللجنة لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي أن تتم بالتشاور عن كثب مع الدول.
    El Enviado también seguirá consultando con los Estados vecinos, Argelia y Mauritania, y seguirá coordinando estrechamente con los Estados Miembros interesados tanto en Nueva York como en las distintas capitales. UN وسيواصل المبعوث الشخصي أيضا إجراء مشاورات مع الدولتين المجاورتين، الجزائر وموريتانيا، وسيواصل التنسيق عن كثب مع الدول الأعضاء المهتمة في نيويورك وفي العواصم.
    Sin embargo, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe colaborar estrechamente con los Estados Miembros, los institutos de capacitación y las organizaciones regionales para velar por que todos los programas de instrucción cumplan las normas de las Naciones Unidas. UN إلا أنه ينبغي أن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام عن كثب مع الدول الأعضاء، والمعاهد التدريبية، والمنظمات الإقليمية لضمان وفاء جميع البرامج التدريبية بمعايير الأمم المتحدة.
    La UNODC también colabora estrechamente con los Estados Miembros para mejorar la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo en materia de justicia penal, especialmente mediante la asistencia judicial recíproca y la extradición. UN ويعمل المكتب عن كثب مع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، وخاصة من خلال تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين.
    Se modificaron los plazos y el equipo tuvo que colaborar estrechamente con los Estados Miembros en apoyo de sus procesos de identificación de los conocimientos apropiados y responder a preguntas sobre las necesidades. UN وكانت الأطر الزمنية رهن التغيير، واضطر الفريق إلى العمل عن كثب مع الدول الأعضاء لدعم العمليات المتبعة للاهتداء إلى مرشحين من أصحاب الخبرات الملائمة للمهام، وللرد على الأسئلة المتعلقة بالاحتياجات.
    A fin de solucionar este problema se dictaron conferencias sobre cuestiones de género y se colaboró estrechamente con los Estados, entre otras cosas. UN وتشمل الجهود المبذولة لمواجهة هذا التحدي إضافة محاضرات عن القضايا الجنسانية في المنهج الدراسي للبرنامج، والعمل عن كثب مع الدول بهذا الخصوص.
    Sudáfrica acoge con beneplácito la constante participación del Organismo en las actividades del AFRA y alienta al Director General y al OIEA a que sigan trabajando estrechamente con los Estados miembros de África para velar por que la cooperación técnica contribuya de forma importante en esferas vitales para el desarrollo sostenible. UN وترحب جنوب أفريقيا بالمشاركة المستمرة للوكالة في اﻷنشطة المترتبة على هذا الاتفاق، وتشجع المدير العام للوكالة على أن يواصل العمل عن كثب مع الدول اﻷعضاء من أفريقيا لضمان جعل التعاون التقني إسهاما مجديا في المجالات اﻷساسية الحيوية للتنمية المستدامة.
    A pesar de que la nueva política de competencia abierta entre el personal es loable, el Grupo quisiera que la Secretaría consultara más estrechamente con los Estados Miembros sobre los cambios de política y les informara de las vacantes con suficiente antelación para permitirles nombrar a candidatos idóneos. UN ومع أنّ السياسة العامة الجديدة القائمة على المنافسة الحرة في مجال التوظيف جديرة بالثناء، فإن المجموعة تودّ من الأمانة أن تتشاور عن كثب مع الدول الأعضاء بشأن إدخال تغييرات على هذه السياسة العامة، وأن تبلغها في الوقت المناسب بالمناصب الشاغرة لكي تتمكّن هذه الدول من تسمية المرشحين المناسبين.
    La Oficina de la Representante Especial cooperará estrechamente con los Estados Miembros, los colaboradores de las Naciones Unidas pertinentes y la nueva Comisión de Consolidación de la Paz para garantizar que se atiendan las necesidades de los niños en materia de protección, desmovilización y reintegración desde el comienzo de la planificación y aplicación de las operaciones de mantenimiento y consolidación de la paz. UN وسيتعاون مكتب الممثلة الخاصة عن كثب مع الدول الأعضاء وشركاء الأمم المتحدة المعنيين ولجنة بناء السلام الجديدة على ضمان التصدي للاحتياجات المتعلقة بحماية الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، في أعمال التخطيط الأولي لعمليات حفظ السلام وبناء السلام ومن ثم في تنفيذها.
    La Organización está colaborando estrechamente con los Estados Miembros con objeto de fortalecer los mecanismos empleados para garantizar la disponibilidad operacional, para lo cual se centra en la evaluación del personal uniformado desplegado. UN 34 - وتعمل المنظمة عن كثب مع الدول الأعضاء من أجل تعزيز آليات ضمان الاستعداد التعبوي مع التركيز على تقييم نشر الأفراد النظاميين.
    El UNIDIR promueve los progresos en materia de desarme, control de armamentos y paz y seguridad de diversas maneras, en particular ofreciendo análisis de los actuales problemas en materia de seguridad, centrándose en las soluciones orientadas a las políticas y trabajando en estrecha relación con los Estados Miembros para prestar apoyo a las negociaciones en curso. UN ويشجع المعهد على إحراز التقدم في مجالات نزع السلاح، وتحديد الأسلحة، والسلام والأمن، بطرق عدة منها تقديم تحليلات للمشاكل الأمنية الحالية مع التركيز على إيجاد حلول موجهة نحو السياسات، والعمل عن كثب مع الدول الأعضاء لدعم المفاوضات الجارية.
    El diálogo y la coordinación estrecha con los Estados aseguran la sostenibilidad de la asistencia humanitaria en beneficio de las poblaciones afectadas. UN فالحوار والتنسيق عن كثب مع الدول يكفلان استدامة المساعدة الإنسانية، تحقيقا لمنفعة المجتمعات السكانية المتضررة.
    Las Naciones Unidas deberán trabajar estrechamente con sus Estados Miembros para ayudarles a mejorar sus capacidades en esta esfera. UN وسيكون من اللازم أن تعمل الأمم المتحدة عن كثب مع الدول الأعضاء فيها لمساعدة تلك الدول على تحسين قدراتها في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus