"عن كثب مع جميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estrechamente con todos
        
    • estrechamente con todas
        
    • en estrecha colaboración con todos
        
    • en estrecha colaboración con todas
        
    • en estrecho contacto con todos
        
    • una estrecha colaboración con todos
        
    Estoy deseosa de colaborar estrechamente con todos los miembros y observadores de la Conferencia en nuestra causa común. UN وأتطلع للعمل عن كثب مع جميع اﻷعضاء والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح تحقيقا لمهمتنا المشتركة.
    Deseamos colaborar estrechamente con todos los países y convertir el texto en realidad. UN ونود أن نتعاون عن كثب مع جميع البلدان، وأن نترجم النص إلى واقع.
    La DCR de África seguirá cooperando estrechamente con todos los homólogos africanos pertinentes y sus principales organismos de cooperación asociados a fin de seguir desarrollando las propuestas de proyectos. UN وستواصل وحدة التنسيق الإقليمية التعاون عن كثب مع جميع النظراء الأفارقة ذوي الصلة وشركائهم الرئيسيين في مجال التعاون من أجل المضي في وضع مقترحات المشاريع.
    China seguirá cooperando estrechamente con todas las partes y contribuirá a dar solución a los problemas humanitarios causados por las minas terrestres. UN وأضاف أن الصين ستواصل التعاون عن كثب مع جميع الأطراف وستسهم في حل المشاكل الإنسانية الناجمة عن الألغام الأرضية.
    Prometemos continuar trabajando estrechamente con todas las naciones para convertir a nuestro mundo en un lugar mucho mejor para toda la humanidad. UN ونتعهد بمواصلة العمل عن كثب مع جميع الدول لجعل عالمنا مكانا أفضل بكثير لﻹنسانية جمعاء.
    Esperamos trabajar en ese ámbito en estrecha colaboración con todos los interesados. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع جميع المعنيين بهذه العملية.
    Durante las conversaciones entre las seis partes, mi Gobierno seguirá trabajando en estrecha colaboración con todas las partes interesadas para resolver la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea por medios pacíficos y confía en que la comunidad internacional seguirá prestando su valioso apoyo al proceso de desnuclearización. UN وفيما تتقدم عملية المحادثات السداسية الأطراف، ستواصل حكومة بلدي العمل عن كثب مع جميع الأطراف المعنية لحل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بطريقة سلمية، وهي واثقة بأن المجتمع الدولي سيواصل تقديم دعمه القيِّم في عملية إزالة الأسلحة النووية.
    Colaborará estrechamente con todos los demás mecanismos especiales para abordar las consecuencias de la trata de personas sobre los derechos humanos. UN وإنها ستتعاون عن كثب مع جميع الآليات الخاصة الأخرى لمعالجة تأثيرات الاتحار بالأشخاص على حقوق الإنسان.
    Para ello, estamos deseando trabajar estrechamente con todos los Estados Miembros y grupos interesados. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع جميع الدول الأعضاء المهتمة والمجموعات المهتمة لتحقيق تلك الغاية.
    En el plano internacional, Laos colaboraba estrechamente con todos los países para acabar con las municiones en racimo y promover la Convención. UN وعلى المستوى الدولي، تعمل جمهورية لاو عن كثب مع جميع البلدان لإزالة الذخائر العنقودية والنهوض بالاتفاقية.
    El Gobierno tiene la intención de colaborar estrechamente con todos los interesados cuando se dé seguimiento a este informe y a los resultados del próximo examen. UN وتعتزم الحكومة التعاون عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين عند متابعة هذا التقرير ونتائج الاستعراض المقبل.
    La UNIPSIL estaba trabajando estrechamente con todos los interesados para facilitar el diálogo y resolver las diferencias. UN وكان المكتب يعمل عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة لتيسير الحوار من أجل تسوية الخلافات بينهم.
    En nombre del Gobierno de la República de Corea, esta delegación desea confirmar su disposición y su voluntad de cooperar estrechamente con todos los Miembros en sus esfuerzos para promover la paz y la seguridad mundiales. UN وبالنيابة عن حكومة جمهوريــة كوريـــا، يرغب وفدي في التأكيد علــى استعــداده وتطلعــه للتعــاون عن كثب مع جميع اﻷعضاء في جهودهــم لتعـــزيز السلــم واﻷمن العالميين.
    El Japón continuará manifestándose sobre esta cuestión y cooperará estrechamente con todos los Estados Miembros para hallar los medios y arbitrios de mejorar la situación actual. UN وتظل اليابان تعلن رأيها الصريح بشأن هذه القضية، وسوف تتعاون عن كثب مع جميع الدول اﻷعضاء في اتباع السبل والوسائل التي تؤدي إلى تحسين الوضع الحالي.
    Colaboraron estrechamente con todas las partes interesadas para que los mecanismos electorales principales pudieran ser creíbles. UN وعملوا عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة من أجل كفالة مصداقية الآليات الانتخابية الرئيسية.
    La Comisión también debería seguir colaborando estrechamente con todas las partes interesadas y abordar los problemas relacionados con las elecciones mediante el diálogo. UN وأن تواصل اللجنة أيضا العمل عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة ومعالجة أي شواغل انتخابية من خلال الحوار.
    El Comité Especial está muy interesado en trabajar estrechamente con todas las Potencias Administradoras y con los pueblos de los territorios no autónomos a fin de cerciorarse de los deseos de los pueblos, sobre la base de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى العمل عن كثب مع جميع الدول القائمة باﻹدارة وجميع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للتحقق من رغبات تلك الشعوب، على أساس القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Esperamos con interés trabajar en estrecha colaboración con todos nuestros colegas el año próximo. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع جميع زملائنا مرة ثانية في العام القادم.
    Conforme a la orientación impartida por el Plenario, el equipo de tareas y su dependencia de apoyo técnico prevén comenzar la ejecución del programa, trabajando en estrecha colaboración con todos los grupos de expertos y equipos de tareas establecidos por el Plenario que sea menester, y también con la Secretaría. UN وبعد توجيهات من الاجتماع العام، تنوي فرقة العمل ووحدة الدعم الفني البدء في تنفيذ البرنامج، والعمل عن كثب مع جميع أفرقة الخبراء وأفرقة العمل المعنية التي أنشأها الاجتماع العام، ومع الأمانة أيضاً.
    Durante este período de aumento de las tensiones en el norte de Kosovo, la UNMIK ha seguido trabajando en estrecha colaboración con todas las partes para facilitar la comunicación, evitar nuevas crisis y determinar los medios para avanzar en la protección de la seguridad y la paz en todo Kosovo. UN 54 - وطوال فترة التوتر الشديد هذه في شمال كوسوفو، واصلت البعثة العمل عن كثب مع جميع الأطراف لتيسير التواصل، وتجنب نشوب أزمات جديدة، وتحديد سبل التقدم سعيا إلى ضمان الأمن والسلام في جميع أرجاء كوسوفو.
    El Alto Comisionado está firmemente decidido a trabajar en estrecho contacto con todos los asociados para garantizar estos objetivos. UN والمفوض السامي مصمم تصميما راسخا على العمل عن كثب مع جميع الشركاء من أجل ضمان تحقيق هذه اﻷهداف.
    El repentino aumento de los casos de piratería a distancias cada vez más alejadas del litoral del África oriental pone aún más de relieve la importancia de establecer una estrecha colaboración con todos los participantes en la lucha contra esta lacra. UN 6 - ومن شأن الطفرة الحادثة في أعمال القرصنة التي تقع على مسافات تزداد بعدا عن سواحل شرق أفريقيا أن تضاعف من أهمية التعاون عن كثب مع جميع الأطراف الفاعلة المشاركة في مكافحة القرصنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus