"عن كفالة الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de garantizar la seguridad
        
    • de mantener la seguridad
        
    Resaltamos el hecho de que la responsabilidad principal de garantizar la seguridad recae en los propios afganos. UN إننا نؤكد أن المسؤولية الرئيسية عن كفالة الأمن تقع على كواهل الأفغان.
    Deseo recordar a las autoridades nacionales su responsabilidad a la hora de garantizar la seguridad y la libertad de circulación de todo el personal internacional que opera en Côte d ' Ivoire. UN وأود تذكير السلطات الوطنية بمسؤوليتها عن كفالة الأمن وحرية الحركة لجميع الموظفين الدوليين العاملين في كوت ديفوار.
    Su Gobierno tenía la responsabilidad fundamental de garantizar la seguridad y la buena gobernanza de los territorios de ultramar. UN وكانت حكومته مسؤولة بشكل أساسي عن كفالة الأمن والحوكمة الرشيدة في أقاليم ما وراء البحار التابعة لها.
    Su Gobierno tenía la responsabilidad fundamental de garantizar la seguridad y la buena gobernanza de los territorios de ultramar. UN وأضاف أن حكومة بلده تتحمل مسؤولية أساسية عن كفالة الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة وراء البحار.
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de mantener la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يؤكد أن حكومــة جمهوريـــة الكونغــو الديمقراطية تتحمل المسؤولية الأساسية عن كفالة الأمن في أراضيها وعــن حمايــة مدنييهــا في ظل احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يشدد على أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية هي المسؤولة في المقام الأول عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها، مع احترام سيادة القانون وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها، مع احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها، مع احترام سيادة القانون وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يشدد على أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية هي المسؤولة في المقام الأول عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها، مع احترام سيادة القانون وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها، مع احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها، مع احترام سيادة القانون وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها، مع احترام سيادة القانون وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يؤكد أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية هي المسؤولة في المقام الأول عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها في ظل احترام سيادة القانون وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها، مع احترام سيادة القانون وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Reviste primordial importancia que se cumplan estrictamente todas las normas del derecho internacional humanitario, del derecho relativo a los derechos humanos y del derecho relativo a los refugiados, y que cada país asuma la responsabilidad de garantizar la seguridad dentro de sus propias fronteras. UN من الأهمية بمكان أن يكون هناك التزام صارم بالقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين، وكل بلد مسؤول عن كفالة الأمن داخل حدوده.
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها مع احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها في ظل احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad principal de garantizar la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة الأمن في أراضيها وحماية مدنييها في ظل احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de mantener la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يؤكد أن حكومــة جمهوريـــة الكونغــو الديمقراطية تتحمل المسؤولية الأساسية عن كفالة الأمن في أراضيها وعــن حمايــة مدنييهــا في ظل احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de mantener la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يؤكد أن حكومــة جمهوريـــة الكونغــو الديمقراطية مسؤولة في المقام الأول عن كفالة الأمن في أراضيها وعــن حمايــة مدنييهــا في ظل احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo tiene la responsabilidad primordial de mantener la seguridad en su territorio y proteger a su población civil respetando el estado de derecho, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, UN وإذ يؤكد على أن المسؤولية عن كفالة الأمن في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطيــة وعــن حمايــة مدنييهــا مــن زاوية سيــادة القانــون وحقوق الإنســـان والقانون الإنسانــي الدولــي تقــع فــي المقــام الأول علــى عاتــق حكومــة جمهوريـــة الكونغــو الديمقراطية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus