"عن ماذا تتحدثين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ De qué estás hablando
        
    • ¿ De qué hablas
        
    • ¿ Qué dices
        
    • ¿ De qué está hablando
        
    • ¿ A qué te refieres
        
    • ¿ De que estás hablando
        
    • ¿ De qué estas hablando
        
    • de lo que estás hablando
        
    • ¿ De que hablas
        
    • de qué me hablas
        
    • ¿ De qué habla
        
    - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ثق بى لن يكون سهلا عليك عن ماذا تتحدثين ؟
    - ok, ¿De qué estás hablando? Open Subtitles لدي هذا الاجتماع الكبير عن ماذا تتحدثين ؟
    No uso la jerga de los polis, así que ¿de qué estás hablando? Open Subtitles ماذا ؟ لا أفهم حديث الشرطة عن ماذا تتحدثين ؟
    No sé de qué hablas, Sharon. Llevo meses sin verla. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور
    No sé de qué hablas. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين بحقّ الجحيم أيتها الفتاة
    ¿De qué estás hablando? Open Subtitles المجوهرات مقابل حقائب من المال عن ماذا تتحدثين ؟
    - ponernos cómodas... - ¡¿De qué estás hablando? Open Subtitles الحصول على بعض الراحة ، عن ماذا تتحدثين ؟
    Lo siento, no se de qué estás hablando. Open Subtitles معذرة , لا اعلم عن ماذا تتحدثين
    Pero no entiendo de qué estás hablando. Open Subtitles لكني لا افهم عن ماذا تتحدثين
    Quizá no debí haber llamado. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ربما لم يجدر بي أن أتصل- عن ماذا تتحدثين ؟
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles لا اعرف عن ماذا تتحدثين
    Mira, no sé de qué estás hablando. Open Subtitles أستمع ؟ ؟ عن ماذا تتحدثين
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدثين.
    No sé de qué hablas. Me voy a casa ahora mismo. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    ¿De qué diablos estás hablando? No sabes de qué hablas. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين أنت لاتعرفي عن ماذا تتحدثين
    ¿Puedes decirme de qué hablas? No sé a qué te refieres. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    - ¿De qué hablas? - ¿Y si lo arreglamos? Open Subtitles ـ عن ماذا تتحدثين لماذا لانصلح هذا الفستان؟
    Tom no está aquí, ¿así que por qué diablos no me dices de qué hablas? Open Subtitles توم ليس هنا لذا لما لا تخبرينني عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم؟
    - Ya está aquí. - ¿Qué dices? Open Subtitles ـ إنه هنا ـ عن ماذا تتحدثين ؟
    Señora, no sé de qué está hablando. Open Subtitles سيدتى، لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Mira, no sé de que estás hablando. Open Subtitles اسمعي, لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    No sé de qué estas hablando. Solo baja el arma. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين , فقط اتركي المسدس
    Es tan desagradable, Will. No sé de lo que estás hablando. Open Subtitles إنها غير مجدية أبداً, ويل. لآ اعلم عن ماذا تتحدثين.
    - Entonces no sabes de que hablas. Open Subtitles إذن أنت لا تعرفين عن ماذا تتحدثين "تشارلى"
    Caramba, no tengo ni idea de qué me hablas. Open Subtitles كي , لا أعرف عن ماذا تتحدثين ؟
    Señorita, no sé de qué habla. Open Subtitles سيدتي، لا أَعرف عن ماذا تتحدثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus