"عن ماذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ De qué iba
        
    • ¿ De qué se
        
    • ¿ Qué fue todo
        
    • ¿ De qué estaba
        
    • ¿ Sobre qué era
        
    • - ¿ Qué fue
        
    • ¿ A qué venía
        
    • De qué se trataba
        
    • ¿ De qué demonios se
        
    la conexión entre cuerpo y mente." Vale, pero al menos con mi libro, sabías de qué iba. "private practice" podría ser... Open Subtitles العلاقة بين العقل والجسد" حسناً، لكن على الأقل مع كتابي أنتم تعرفون عن ماذا كان يدور "العيادات الخاصة" يمكن أن يكون
    ¿De qué iba eso? Open Subtitles عن ماذا كان هذا ؟
    ¿De qué iba eso? Open Subtitles عن ماذا كان ذلك؟
    Pero tienes que saber de qué se trata, ¿cierto? Open Subtitles لكنك سوف تعرف عن ماذا كان يتحدث, صحيح ؟
    ¿Por qué fue todo eso? Open Subtitles بحقّ الجحيم عن ماذا كان كلّ ذلك. كريك؟
    ¿De qué estaba hablando? Open Subtitles بحق الجحيم عن ماذا كان يتحدث؟
    ¿Sobre qué era? Tu libro. Open Subtitles عن ماذا كان يتحدث, كتابك ؟
    - ¿Qué fue eso? Open Subtitles عن ماذا كان كل هذا؟
    ¿A qué venía eso? Open Subtitles عن ماذا كان ذلك بالضبط؟
    - ¿Supo De qué se trataba? Open Subtitles أتعلم عن ماذا كان ذلك؟
    ¿De qué iba eso? Open Subtitles عن ماذا كان كل هذا ؟
    ¿De qué iba esto? Open Subtitles عن ماذا كان هذا؟
    ¿De qué iba eso? Open Subtitles عن ماذا كان ذلك؟
    ¿De qué iba todo eso? Open Subtitles عن ماذا كان هذا ؟
    ¿De qué iba eso? Open Subtitles عن ماذا كان هذا ؟
    ¿De qué iba eso? Open Subtitles عن ماذا كان هذا ؟
    ¿Me puede explicar qué fue todo eso? Open Subtitles أخبريني عن ماذا كان كل ذلك
    ¿De qué estaba hablando? Open Subtitles عن ماذا كان يتحدث ؟
    ¿Sobre qué era esta vez? Open Subtitles عن ماذا كان هذه المرة ؟
    ¿De qué demonios se trataba eso en el funeral? Open Subtitles عن ماذا كان هذا الهراء في الجنازة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus