Se pidió a la Relatora Especial que presentase a la Subcomisión, en su 51º período de sesiones, su informe sobre el seguimiento de la aplicación del Plan de Acción. | UN | وطُلب إلى المقررة الخاصة أأن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
Se pidió a la Relatora Especial que presentase a la Subcomisión en su 51º período de sesiones su informe sobre el seguimiento de la aplicación del Plan de Acción. | UN | وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
9. Pide a la Relatora Especial que presente a la Subcomisión en su 51º período de sesiones su informe sobre el seguimiento de la aplicación del Plan de Acción; | UN | ٩- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين؛ |
4. Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | 4 - تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
El informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey (A/62/217) es preciso, claro y amplio en lo que se refiere al progreso y a los fracasos a la hora de reformar la arquitectura financiera internacional. | UN | لقد كان تقرير السيد الأمين العام عن متابعة تنفيذ توافق آراء مونتيري وما تحقق من تقدم وما حدث من إخفاقات في إصلاح النظام والبنيات المالي الدولي واضحا ودقيقا وشاملا. |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين |
Pregunta si se celebraron consultas con la sociedad civil en relación con el informe y cuál es el órgano gubernamental encargado del seguimiento de la aplicación de la Convención y las recomendaciones del Comité y de coordinar las políticas sobre cuestiones de género. | UN | وتساءلت عما إذا كانت قد جرت استشارة المجتمع المدني بشأن التقرير وعن الهيئة الحكومية المسؤولة عن متابعة تنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة وعن تنسيق السياسات المتعلقة بقضايا الجنسين. |
:: Proporcionar, en los futuros informes sobre el seguimiento de la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, información sobre el impacto de las políticas así como los proyectos y programas específicos de reducción de la pobreza y de seguridad alimentaria; | UN | :: أن تتضمن التقارير المقبلة عن متابعة تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، معلومات عن مدى تأثير السياسات والمشروعات والبرامج الخاصة على تقليص الفقر وتحقيق الأمن الغذائي؛ |
Pidió al Secretario General que creara una base de datos coordinada y presentara un informe anual sobre el seguimiento de la aplicación de todos los aspectos de la resolución por los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas, incluidos sus mecanismos interinstitucionales. | UN | وطلبت إلى الأمين العام إنشاء قاعدة بيانات منسقة وتقديم تقرير سنوي عن متابعة تنفيذ جميع جوانب القرار من جانب الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك آلياتها المشتركة بين الوكالات. |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
En el documento E/CN.7/2012/8 se presentará a la Comisión una nota de la Secretaría sobre el seguimiento de la aplicación de las resoluciones 53/6 y 54/4 de la Comisión. | UN | وستعرض على اللجنة في الوثيقة E/CN.7/2012/8 مذكِّرة من الأمانة عن متابعة تنفيذ قراريْ اللجنة 53/6 و54/4. |
Documento: Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y de la resolución 53/115 de la Asamblea General, A/54/186. | UN | الوثيقة: تقرير اﻷمين العام عن متابعة تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة وقرار الجمعية العامة ٥٣/١١٥، A/54/186. |
La presentación periódica de informes a la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debe seguir siendo el principal mecanismo de información sobre el seguimiento de la aplicación de la Plataforma de Acción y el documento final. | UN | 31 - ينبغي أن يظل تقديم التقارير بانتظام إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة الآلية الأساسية لتقديم معلومات عن متابعة تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية. |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y la resolución 53/115 de la Asamblea (A/55/126) | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين وقرار الجمعية العامة 53/115 (A/55/126) |
Su delegación acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing (A/59/214). | UN | 64- ومضت قائلة إن وفد بلدها يرحب بتقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين (A/59/214). |
El Consejo también acogió con beneplácito la solicitud del Secretario General de que todos los interlocutores pertinentes rindieran informes en el período de sesiones del Consejo correspondiente a 2010 sobre el seguimiento y la aplicación del Pacto Mundial para el Empleo. | UN | كذلك رحب المجلس بالطلب الموجه إلى الأمين العام لتقديم تقرير إلى دورة المجلس لعام 2010 عن متابعة تنفيذ الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل من قبل جميع الجهات المعنية. |
d) Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (E/2001/78); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين (E/2001/78)؛ |
4 Véase el informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las conclusiones del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (E/2002/66). | UN | (4) انظر تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين والتقدم المحرز في ذلك (E/2002/66). |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (resoluciones de la Asamblea General 50/203 y 56/132) | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والتقدم المحرز فيه (قرارا الجمعية العامة 50/203 و 56/132) |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (E/CN.6/2003/2) | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (E/CN.6/2003/2) |
c) Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios (A/60/128); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين (A/60/128)؛ |
Habida cuenta de que las oficinas regionales estaban encargadas del seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de auditoría en las oficinas nacionales, resultaría importante fortalecer la capacidad de las oficinas regionales para proporcionar dicho seguimiento en lugar de trasladar a los auditores a las diversas localidades sobre el terreno. | UN | ولما كانت المكاتب اﻹقليمية مسؤولة عن متابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات في المكاتب القطرية، سيكون من المهم تعزيز قدرات المكاتب اﻹقليمية على توفير هذه المتابعة عوضا عن نقل مراجعي الحسابات إلى مواقع ميدانية. |