"عن مسؤولية المنظمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la responsabilidad de las organizaciones
        
    • de la responsabilidad de las organizaciones
        
    El texto sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales que debe elaborarse ha de ser independiente del de la responsabilidad de los Estados. UN وينبغي أن يكون النص الذي سيصاغ عن مسؤولية المنظمات الدولية مستقلاً عن النص المتعلق بمسؤولية الدول.
    Primer informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales UN التقرير الأول عن مسؤولية المنظمات الدولية
    Segundo informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales UN التقرير الثاني عن مسؤولية المنظمات الدولية
    Cuarto informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales UN التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية
    A pesar de la afinidad de este tema con la protección diplomática, parecería que corresponde examinarlo en el contexto del estudio por la Comisión del tema de la responsabilidad de las organizaciones internacionales, pues se refiere fundamentalmente a las cuestiones de atribución, responsabilidad y reparación. UN ورغم قرب هذا الموضوع من موضوع الحماية الدبلوماسية، يبدو أن مجاله المناسب هو دراسة اللجنة عن مسؤولية المنظمات الدولية، حيث أنها ستعنى إلى حد كبير بالمسائل المتعلقة بالاختصاص، والمسؤولية، والجبر.
    Cuarto informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales UN التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية
    C. Texto de los proyectos de artículo sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales aprobados UN جيم- نص مشروع المواد عن مسؤولية المنظمات الدوليــة التي اعتمدتها
    C. Texto de los proyectos de artículo sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشروع المواد عن مسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    Cuarto informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales** UN التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية*
    Quinto informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales* UN التقرير الخامس عن مسؤولية المنظمات الدولية*
    Sexto informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales* UN التقرير السادس عن مسؤولية المنظمات الدولية*
    Séptimo informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales* UN التقرير السابع عن مسؤولية المنظمات الدولية*
    Octavo informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales* UN التقرير السابع عن مسؤولية المنظمات الدولية*
    La necesidad de artículos específicos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales se ha cuestionado porque la práctica es limitada, según se indica en los informes del Relator Especial, y porque de los cientos de organizaciones internacionales que existen sólo unas pocas han remitido observaciones sobre el tema, algunas de ellas extraordinariamente breves. UN 11 - وتابعت كلامها قائلة إن الحاجة إلى مواد خاصة عن مسؤولية المنظمات الدولية كانت موضع شك لأن الممارسة محدودة، على نحو ما بينته تقارير المقرر الخاص، ولأن منظمات قليلة فقط من مئات المنظمات الدولية الموجودة أرسلت تعليقات على الموضوع، وكان بعضها مقتضبا للغاية.
    El PRESIDENTE invita a los miembros de la Comisión a proseguir el examen del séptimo informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales (A/CN.4/610). UN الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير السابع عن مسؤولية المنظمات الدولية (A/CN.4/610) (تابع).
    Así aprobó, en primera lectura, un total de 66 proyectos de artículo sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales (sección C.1 infra). UN وبذلك، تكون اللجنة قد اعتمدت، في القراءة الأولى، مجموعة مؤلفة من 66 مشروع مادة عن مسؤولية المنظمات الدولية (الفرع جيم 1 أدناه).
    El enfoque y la metodología adoptados por el Relator Especial en su tercer informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales (A/CN.4/553) podría necesitar un nuevo proceso de reflexión ya que, aunque los Estados y las organizaciones internacionales son sujetos del derecho internacional, la índole de ambos es muy diferente. UN وقد تكون هناك حاجة إلى إعادة التفكير في النهج والأسلوب المنهجي اللذين يتخذهما المقرر الخاص في تقريره الثالث عن مسؤولية المنظمات الدولية (A/CN.4/533) حيث أنه رغم خضوع كل من الدول والمنظمات الدولية للقانون الدولي، هناك اختلاف في سماتهما.
    Con respecto a la solicitud hecha por la CDI de que se formulen observaciones sobre cuestiones concretas relacionadas con el tema (A/60/10, párr. 26), sería conveniente incluir en el proyecto de artículos disposiciones sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales respecto de las decisiones adoptadas sobre la base de la dirección y el control o la coacción. UN وفيما يخص طلب لجنة القانون الدولي تلقي تعليقات على قضايا محددة تتعلق بالموضوع (A/60/10، الفقرة 26)، قال إنه سيُستَحسَن تضمين مشاريع المواد أحكاما عن مسؤولية المنظمات الدولية عن مقررات تُتَّخَذ على أساس التوجيه أو التحكم أو القسر.
    El Sr. Paasivirta (Observador de la Comisión Europea), hablando en nombre de la Comunidad Europea sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales, dice que en el comentario del proyecto de artículo 17 sobre el consentimiento se menciona el ejemplo del consentimiento otorgado por un Estado a la verificación del proceso electoral. UN 14 - السيد باسيفيرتا (المراقب عن اللجنة الأوروبية): تحدث نيابة عن المجتمع الأوروبي عن مسؤولية المنظمات الدولية، وقال إن التعليق على مشروع المادة 17 المتعلقة بالرضا ذكر مثال الرضا من جانب دولة للتحقق من العملية الانتخابية.
    b. Documentación para reuniones: documentación del período de sesiones (2); informe sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados (2); informe sobre la expulsión de extranjeros (2); informe sobre las reservas a los tratados (2); informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales (2); informe sobre los recursos naturales compartidos (2); informe sobre la obligación de extraditar o juzgar (2); resumen por temas (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق الدورة (2)؛ تقرير عن آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات (2)؛ تقرير عن طرد الأجانب (2)؛ تقرير عن التحفظات على المعاهدات (2)؛ تقرير عن مسؤولية المنظمات الدولية (2)؛ تقرير عن الموارد الطبيعية المشتركة (2)؛ تقرير عن الالتزام بالتسليم أو المقاضاة (2)؛ موجز مواضيعي (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus