"عن مشروع القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el proyecto de resolución
        
    • al proyecto de resolución
        
    • con el proyecto de resolución
        
    • sobre un proyecto de resolución
        
    • acerca del proyecto de resolución
        
    • del proyecto de resolución figura
        
    preparativos del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal IV. Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado referente a UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقح بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Consultas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al “Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África” UN مشاورات مفتوحة عن مشروع القرار بشأن " 2001-2010: عقد الحد من انتشار الملاريا في البلدان النامية، خاصة في أفريقيا "
    Consultas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al “Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África” UN مشاورات مفتوحة عن مشروع القرار بشأن " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا "
    En lo que hace al proyecto de resolución que se presentó, en realidad el pretexto que se dio fue " No estamos dispuestos a abordarlo " . UN أما عن مشروع القرار الذي تعرض له، والحجج التي قدمت فنحن لسنا مستعدين حتى للتعامل معها.
    En cuanto al proyecto de resolución que se ha distribuido, observamos que en el párrafo 10 de la parte dispositiva se hace una referencia directa al depositario del Cuarto Convenio de Ginebra. UN أما عن مشروع القرار الذي جرى توزيعه فإننا نلاحظ أن الفقرة 10 تشير مباشرة إلى البلد الوديع لاتفاقية جنيف الرابعة.
    El Secretario da lectura de una declaración oral en relación con el proyecto de resolución. UN وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن مشروع القرار.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe titulado “Justicia en la globalización: creación de oportunidades para todos”, de la Comisión Mundial UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المعنون العولمة العادلة، إتاحة الفرص للجميع`` المقدم من اللجنة العالمية
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la asistencia internacional para las operaciones urbanas de búsqueda y salvamento, en relación con el tema 21 a) del programa (organizadas por la delegación de Turquía) UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال (ينظمها وفد تركيا)
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/65/659. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة A/65/659.
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado referente a los preparativos del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقح بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية*
    Agradezco al orador anterior, el Embajador Lauro Baja, de Filipinas, por brindar una concienzuda información sobre el proyecto de resolución A/61/L.11. UN أشكر المتكلم السابق السفير لورو باجا، ممثل الفلبين، الذي وافانا بتفاصيل كاملة عن مشروع القرار A/61/L.11.
    del Afganistán " IV. Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدم لهايتي في مجال مكافحة
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " *
    del Afganistán " IV. Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدم لهايتي في مجال مكافحة
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " *
    ** Después de que concluyan las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución sobre el Derecho del Mar (véase pág. 3). UN ** بعد رفع المشاورات غير الرسمية عن مشروع القرار المتعلق بقانون البحار )انظر ص.٤(.
    Paso ahora brevemente al proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/61/L.47/Rev.1. UN سأتكلم الآن قليلا عن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.47/Rev.1.
    Myanmar se opone firmemente a toda politización de los derechos humanos, por lo que no se suma al proyecto de resolución, y no estará obligado por sus disposiciones. UN وميانمار تعارض بشدة أي تسييس لحقوق الإنسان لذا تنأى بنفسها عن مشروع القرار ولن ترتبط بأحكامه.
    En mi declaración en el debate, formulé varias reservas del Reino Unido en cuanto al proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN في بياني في المناقشة ذكرتُ عددا من تحفظات المملكة المتحدة عن مشروع القرار الذي اعتُمد للتو.
    30. En la misma sesión, el observador de Rwanda formuló una declaración con respecto al proyecto de resolución. UN ٣٠ - وفي نفس الجلسة أدلى المراقب عن رواندا ببيان عن مشروع القرار.
    El Gobierno del orador no está de acuerdo con el proyecto de resolución y no estará obligado por sus disposiciones. UN وتنأى حكومته بنفسها عن مشروع القرار ولن تكون ملزمة بأحكامه.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la prevención de la transferencia ilícita, el acceso y la utilización no autorizados de los sistemas portátiles de defensa antiaérea (organizadas por las misiones permanentes de la Argentina, Australia Kenya, Tailandia y Turquía) UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المعنون ' ' منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها بدون إذن " (تنظمها البعثات الدائمة للأرجنتين واستراليا وتركيا وكينيا وتايلند)
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la asistencia internacional para las operaciones urbanas de búsqueda y salvamento, en relación con el tema 21 a) del programa (organizadas por la delegación de Turquía) UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال (ينظمها وفد تركيا)
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/65/657. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة A/65/657.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus