"عن مكان وجوده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre su paradero
        
    • paradero de
        
    • de su paradero
        
    • dónde puede estar
        
    • dónde se hallaba
        
    • sobre el paradero
        
    • por su paradero
        
    Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente. UN فلم ترد أي معلومات موثوقة عن مكان وجوده السابق أو الحالي لمدة شهور.
    Pide que se proporcione información sobre su paradero y su salud y sobre la de las muchas otras personas que se han mencionado durante el debate. UN وطلبت معلومات عن مكان وجوده وصحته وعن مكان وجود وصحة اﻷفراد الكثيرين اﻵخرين الذين سبق ذكرهم أثناء المناقشة.
    El Grupo de Expertos visitó el antiguo bastión de Bockarie en Buedu y preguntó a los jefes locales si habían recibido noticias sobre su paradero. UN وزار الفريق المعقل السابق لبوكاري في بيدو وسأل الشيوخ عما إذا كانت لديهم أي أخبار عن مكان وجوده.
    La madre del autor y el padre del desaparecido Ernesto Castillo Páez obtuvieron ayuda de un abogado peruano para investigar el paradero de este último. UN وقد حصلت والدة مقدم البلاغ ووالد آرنستو كاستيو باييز المفقود على المساعدة من قبل محام من بيرو في التحري عن مكان وجوده.
    a menos que tengan algo nuevo, como una prueba creíble de su paradero. Open Subtitles الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده.
    ¿Tienes idea dónde puede estar? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن مكان وجوده ؟
    Sin embargo, no se les comunicó dónde se hallaba su familiar. UN غير أن المديرية لم تكشف عن مكان وجوده.
    Se dice que su hermano le aconsejó que no regresara al Sudán, ya que el Frente Islámico de Salvación estaba enterado de sus artículos y había interrogado a su hermano sobre el paradero del autor. UN وقيل إن أخاه أشار عليه بألا يعود إلى السودان ﻷن جبهة اﻹنقاذ اﻹسلامية اطلعت على مقالاته وسألت أخاه عن مكان وجوده.
    Con respecto a otro, el Gobierno respondió que la persona nunca había sido detenida ni sometida a detención policial, y proporcionó información detallada sobre su paradero. UN وأجابت الحكومة فيما يتعلق بحالة أخرى أن الشخص لم يعتقل أبداً ولم يحتجز في مخفر الشرطة وقدمت تفاصيل عن مكان وجوده الحالي.
    No se ha facilitado más información sobre su paradero. UN ولم تقدَّم أية معلومات أخرى عن مكان وجوده.
    Sin embargo, no se pudieron averiguar más datos sobre su paradero, la fecha de su ejecución o el lugar de inhumación. UN ومع ذلك، لا توجد أية معلومات عن مكان وجوده ولا عن تاريخ إعدامه ولا عن محل دفنه.
    También afirmó que la Real Policía de Malasia había concluido una investigación sobre su paradero y no podía confirmar el paradero actual de esa persona. UN كما أنها أشارت إلى أن الشرطة الملكية الماليزية قد انتهت من تحرياتها عن مكان وجوده ولم تتمكن من تأكيد مكان وجوده حالياً.
    Desde hace más de un año se carece de informaciones fidedignas sobre su paradero. UN فلم ترد، منذ ما يزيد عن عام، أي معلومات موثوقة عن مكان وجوده السابق أو الحالي.
    Uno de los otros dos testigos desapareció mientras estaba haciendo el servicio militar y no se dispone de información sobre su paradero. UN وقال إن أحد الشاهدين الآخرين اختفى أثناء تأديته الخدمة العسكرية ولا توجد معلومات عن مكان وجوده.
    Uno de los otros dos testigos desapareció mientras estaba haciendo el servicio militar y no se dispone de información sobre su paradero. UN وقال إن أحد الشاهدين الآخرين اختفى أثناء تأديته الخدمة العسكرية ولا توجد معلومات عن مكان وجوده.
    En ese sentido, se le garantiza el derecho a informar a sus familiares, parientes cercanos, y a su abogado, sobre su paradero en el transcurso de tres horas. UN وفي هذه الحالة، يكفل للمواطنين الحق في أن يخطر في غضون ثلاث ساعات أحد أفراد أسرته أو أقاربه، أو محاميه عن مكان وجوده.
    La policía seguía acudiendo al domicilio de sus padres e intentaba obligar a su padre a facilitar información sobre su paradero. UN ولا تزال الشرطة في الوقت الحاضر تقوم بزيارة منزل والديه وتحاول إجبار والده على تقديم معلومات عن مكان وجوده.
    La policía seguía acudiendo al domicilio de sus padres e intentaba obligar a su padre a facilitar información sobre su paradero. UN ولا تزال الشرطة في الوقت الحاضر تقوم بزيارة منزل والديه وتحاول إجبار والده على تقديم معلومات عن مكان وجوده.
    Pese a ello, no se han declarado ni la finalidad ni el actual paradero de esos medios. UN بيد أنه لم يعلن عن الغرض من ذلك ولا عن مكان وجوده.
    Se informó al Relator Especial de que Kyaw Ko Ko había sido trasladado a otra prisión y de que aún no se había informado a su familia de su paradero. UN وأبلغ المقرر الخاص بأن كياو كو كو نقل إلى سجن آخر وأنه لم يكشف بعد لأسرته عن مكان وجوده.
    No tengo idea dónde puede estar. Open Subtitles ليس لدى أى فكرة عن مكان وجوده
    3.4 Desde su detención el 22 de septiembre de 2002 hasta su traslado al Centro de Detención y Corrección de Abidján el 15 de octubre de 2002, el autor estuvo encarcelado sin que ningún miembro de su familia supiese dónde se hallaba. UN 3-4 ومنذ تاريخ اعتقال صاحب البلاغ في 22 أيلول/سبتمبر 2002 وحتى تاريخ نقله إلى سجن وإصلاحية أبيدجان في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002، كان رهن الاحتجاز ولم تكن أسرته تعلم شيئاً عن مكان وجوده.
    En consecuencia, la familia cambió su estrategia y recurrió a cauces no oficiales para tratar de obtener información sobre el paradero de la víctima. UN وبناءً على ذلك غيّرت الأسرة استراتيجيتها واستخدمت قنوات غير رسمية في محاولة منها للحصول على معلومات عن مكان وجوده.
    La policía iba a casa de sus padres dos veces a la semana y preguntaba por su paradero. UN ويأتي رجال الشرطة إلى منزله مرتين في الأسبوع للسؤال عن مكان وجوده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus