Por consiguiente, el Grupo no recomienda indemnización alguna por este elemento de pérdida. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
El Grupo recomienda, por tanto, que se conceda una indemnización de 98.044 KD por este elemento de la reclamación. | UN | ويوصي الفريق من ثم بدفع تعويض بمبلغ 044 98 ديناراً كويتياً عن هذا العنصر من المطالبة. |
Análogamente, la falta completa de información sobre los ingresos o los gastos de la actividad comercial da lugar a que no se recomienda una indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | كما أن عدم تقديم أي معلومات عن إيرادات المؤسسة أو نفقاتها يفضي إلى عدم التوصية بالتعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Por ello, el Grupo recomienda que no se indemnice a TUPRAS por este elemento de la reclamación. | UN | ولهذا السبب، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض إلى الشركة التركية عن هذا العنصر من المطالبة. |
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por ese elemento de pérdida. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
29C.22 La responsabilidad sustantiva respecto de este componente del subprograma 3, Gestión de los recursos humanos, del programa 25, Servicios de gestión y de apoyo, recae en el Servicio de Políticas de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 29 جيم-22 تضطلع بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، من البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، دائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se indemnice a TUPRAS por este elemento de la reclamación. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم تعويض الشركة التركية عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se indemnice por este elemento de la reclamación. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Sin embargo, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | إلا أن الفريق يوصي بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Como el Grupo no ha podido determinar si esta reclamación se dedujo de las reclamaciones del Gobierno, no recomienda que se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولما كان الفريق لا يستطيع معرفة ما إذا كانت هذه المطالبة خُصمت من مطالبات الحكومة فإنه لا يوصي بمنح أي تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no recomienda que se conceda una indemnización por este elemento de la reclamación debido a la insuficiencia de las pruebas para justificar la cuantía de la pérdida. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة بسب عدم كفاية الأدلة اللازمة لإثبات مبلغ الخسارة. |
En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
La AOC reclama 120.309 dólares EE.UU. por este elemento de su reclamación. | UN | وتطالب الشركة بتعويض قدره 309 120 دولارات عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
234. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por ese elemento de pérdida. | UN | 234- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
28C.21 La responsabilidad sustantiva respecto de este componente del subprograma 3, Gestión de recursos humanos, del programa 24, Servicios de gestión y servicios de apoyo, recae en el Servicio de Políticas de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 28 جيم-21 تقع المسؤولية الفنية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، التابع للبرنامج 24، الإدارة وخدمات الدعم المركزي، على عاتق دائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
En consecuencia, no recomienda ninguna indemnización respecto de este elemento de la reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
24.16 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. | UN | 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |