"عن هيئة نزع السلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Comisión de Desarme
        
    Hay una tergiversación del uso aceptado de las medidas de fomento de la confianza, comúnmente convenido en los documentos de consenso de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN هناك تشويه للاستخدام المقبول لتدابير بناء الثقة بالشكل المتفق عليه في وثائق حظيت بتوافق الآراء صادرة عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    :: Décima medida: Se alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, cuando corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN :: الإجراء 10: يُشجَّع، وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، القيام حيثما أمكن ذلك بإنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية بناء على ترتيبات يُتفق عليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    :: Décima medida: Se alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, cuando corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN :: الإجراء 10: يُشجَّع، وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، القيام حيثما أمكن ذلك بإنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية بناء على ترتيبات يُتفق عليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    Esas zonas pueden contribuir de manera significativa a la seguridad regional y mundial, siempre que se creen de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN فهذه المناطق يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، شريطة أن يجري إنشاؤها وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Este principio es congruente con las disposiciones del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme y las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN ويتفق هذا المبدأ مع أحكام الدورة الاستثنائية الأولى المكرسةالأولى المكرسة لنزع السلاح والمبادئ التوجيهية لعام 1999 الصادرة عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Se puso de relieve la necesidad de seguir celebrando consultas entre los países interesados, con arreglo a las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas a fin de resolver las cuestiones pendientes en relación con la zona libre de armas nucleares de Asia central. UN وأُعرب عن الحاجة إلى مواصلة المشاورات فيما بين البلدان المعنية وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة من أجل حل المسائل العالقة بشأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب أسيا.
    :: Medida 9: Se alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, según corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN :: الإجراء 9: يُشجَّع القيام بإنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، حيثما يكون ذلك مناسبا، بناء على ترتيبات يُتفق عليها بحرّية فيما بين دول المنطقة المعنية وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Medida 9. Se alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, según corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN الإجراء 9: ينبغي تشجيع إنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، حيثما يكون ذلك مناسباً، بناء على ترتيبات يُتفق عليها بحرّية فيما بين دول المنطقة المعنية، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Se alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, según corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN يُشجَّع القيام بإنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، حيثما يكون ذلك مناسبا، بناء على ترتيبات يُتفق عليها بحرّية فيما بين دول المنطقة المعنية، وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Se alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, según corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN يُشجَّع القيام بإنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، حيثما يكون ذلك مناسبا، بناء على ترتيبات يُتفق عليها بحرّية فيما بين دول المنطقة المعنية وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Se alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, según corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN يُشجَّع القيام بإنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، حيثما يكون ذلك مناسبا، بناء على ترتيبات يُتفق عليها بحرّية فيما بين دول المنطقة المعنية، وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Permítaseme, en mi propio nombre y en el nombre de la Comisión de Desarme, ofrecer nuestras felicitaciones a la Sra. Quarless y desearle mucho éxito en el desempeño de sus responsables tareas. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أتقدم نيابة عن هيئة نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي إلى السيدة كوارليس بالتهانئ الحارة وأن أتمنى لها النجاح في تأدية مهامها ذات المسؤولية.
    13. Alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, según corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme; UN 13 - تشجع على إنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، حيثما يكون ذلك مناسبا، بناء على ترتيبات يتفق عليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، ووفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح()؛
    13. Alienta la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, según corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme; UN 13 - تشجع على إنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، حيثما يكون ذلك مناسبا، بناء على ترتيبات يتفق عليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، ووفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح()؛
    En la medida 9 se alienta " la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares, según corresponda, conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y de conformidad con las directrices de 1999 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas " . UN 7 - وشجع الإجراء 9 " القيام بإنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، حيثما يكون ذلك مناسبا، بناء على ترتيبات يُتفق عليها بحرّية فيما بين دول المنطقة المعنية، وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة في عام 1999 عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة " .
    Desde su posición privilegiada como Presidente del Grupo de Trabajo sobre dicho período de sesiones, en el seno de la Comisión de Desarme, entre 1997 y 1999, Indonesia ha observado los progresos alcanzados en relación con los objetivos y el programa -- que constituían los obstáculos -- y con la marcha hacia un consenso sobre estos temas en el futuro próximo. UN إن إندونيسيا - من واقع مكانتها الممتازة بوصفها رئيسة الفريق العامل المنبثق عن هيئة نزع السلاح والمعني بتلك الدورة الاستثنائية الرابعة وذلك في الفترة من عام 1997 إلى عام 1999 - قد لاحظت التقدم المحرز فيما يتعلق بأهداف تلك الدورة وجدول أعمالها، جدول الأعمال والأهداف التي كانت تشكل العقبات التي أعاقت عقد تلك الدورة، وفيما يتعلق بالتوصل إلى اتفاق يقرب من توافق الآراء بشأن تلك القضايا.
    15. La Conferencia toma nota de todas las iniciativas de los Estados partes y entiende que la comunidad internacional debe continuar promoviendo el establecimiento de zonas libres de armas nucleares de conformidad con las directrices pertinentes de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y, en ese espíritu, celebra los esfuerzos y las propuestas hechos por los Estados partes desde 1995 en varias regiones del mundo. UN 15 - والمؤتمر، إذ يحيط علما بجميع المبادرات من جانب الدول الأطراف، يعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي مواصلة تشجيع إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة الصادرة عن هيئة نزع السلاح وبهذه الروح يرحب بالجهود والمقترحات التي قدمتها الدول الأطراف منذ عام 1995 في مختلف مناطق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus