| Se informó además a la Comisión de que, en aras de la transparencia, el Secretario General había publicado un anuncio de vacante para la plaza de Secretario. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أن الأمين العام قام، توخيا للشفافية، بإصدار إعلان عن وظيفة شاغرة لوظيفة مسجِّل. |
| La Comisión reconoce que la publicación de un anuncio de vacante para la plaza de Secretario garantizará que el proceso de selección sea transparente y competitivo. | UN | وتقر اللجنة بأن إصدار إعلان عن وظيفة شاغرة لتوظيف مسجِّل سيضمن عنصرَي الشفافية والتنافس في عملية الاختيار. |
| Se publicó un anuncio de vacante temporaria | UN | صدر إعلان عن وظيفة شاغرة مؤقتة |
| El anuncio de un puesto vacante tampoco puede indicar que el empleador da prioridad a uno de los dos sexos. | UN | والإعلان عن وظيفة شاغرة لا يجوز أيضا أن يدل على أن صاحب العمل يعطي الأولوية في التوظيف إلى جنس معين. |
| (Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas para que se le indemnice por los daños sufridos como consecuencia de la retirada arbitraria de un anuncio de vacantes) | UN | (مطالبة مقدمة من موظف في الأمم المتحدة للتعويض عن الضرر اللاحق من جراء سحب إعلان عن وظيفة شاغرة بشكل اعتباطي) |
| Por consiguiente, le ha sorprendido el anuncio de una vacante en el que se hacía especial hincapié en que los candidatos tuvieran experiencia en métodos policiales, motivo por el cual ha pedido que se aclare el mandato de la Oficina. | UN | ولذا يعرب وفد بلده عن حيرته إزاء اﻹعلان عن وظيفة شاغرة وضع التشديد فيها على المرشحين ذوي خبرة في مجال إنفاذ القانون، وطلب تقديم إيضاح عن ولاية المكتب في هذا الصدد. |
| Como se observa en el cuadro II.15, pese al plazo fijado de 75 días entre la fecha de publicación de la vacante y la fecha en que se cubre el puesto, la duración efectiva de los trámites de las contrataciones fue considerablemente superior en varias misiones. | UN | كما يبين الجدول الثاني -15، ورغم أن المستهدف أن يكون الفاصل الزمني بين الإعلان عن وظيفة شاغرة وشغلها هو 75 يوما، كانت مهلات الاستقدام الفعلية في العديد من البعثات أطول كثيرا. |
| Solicitud de un anuncio de vacante por el Departamento | UN | طلب الإدارة الإعلان عن وظيفة شاغرة |
| La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debería velar por que los criterios para la evaluación de los candidatos se estableciera antes de la publicación de cada anuncio de vacante. | UN | 31 - ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية كفالة وضع معايير لتقييم المرشحين قبل إصدار أي إعلان عن وظيفة شاغرة. |
| El orador exhorta la Secretaría a que prevea un período de tiempo suficiente entre la fecha en que se hace público un anuncio de vacante y la fecha límite para la presentación de las candidaturas, a fin de que los Estados Miembros puedan designar a los candidatos mejor calificados. | UN | وحثّ الأمانة على اتاحة وقت كاف بين الموعد الذي يتم فيه الإعلان عن وظيفة شاغرة وبين الموعد النهائي المحدد لتقديم الطلبات لأجل تمكين الدول الأعضاء من تسمية أفضل المرشحين المؤهلين. |
| Solicitud de un anuncio de vacante por el Departamento | UN | طلب الإدارة الإعلان عن وظيفة شاغرة |
| En febrero de 2008 se publicó un anuncio de vacante para un puesto de contador de costos. | UN | وفي شباط/فبراير 2008، أُعلن عن وظيفة شاغرة لمحاسب تكلفة. |
| Un empleador no puede publicar un aviso de vacante exclusivamente para varones o exclusivamente para mujeres, salvo cuando la pertenencia a uno de los dos sexos sea condición necesaria para realizar el trabajo. | UN | ولا يجوز لرب العمل أن ينشر إعلاناً عن وظيفة شاغرة للرجال أو النساء فقط إلا إذا كان الجنس المعني شرطاً ضرورياً لأداء العمل. |
| Se publicará un anuncio de vacante | UN | سيصدر إعلان عن وظيفة شاغرة |
| El candidato seleccionado rechazó la oferta el 25 de febrero de 2013; se publicará un anuncio de vacante | UN | رفض المرشح الذي وقع عليه الاختيار العرض في 25/2/2013؛ سيصدر إعلان عن وظيفة شاغرة |
| Psicólogo Se publicará un anuncio de vacante temporaria Recepcionista | UN | سيصدر إعلان عن وظيفة شاغرة مؤقتة |
| En ocasiones, los directores de los programas podían optar por pedir la publicación de un nuevo anuncio de vacante con miras a mejorar la distribución geográfica o el equilibrio de género en una dependencia orgánica del Departamento. | UN | ويجوز أحيانا أن يطلب مديرو البرامج إصدار إعلان جديد عن وظيفة شاغرة بهدف تحسين التوزيع الجغرافي/أو التوازن بين الجنسين في وحدة تنظيمية ما داخل الإدارة. |
| También en el caso registrado en 2004, la infracción estuvo relacionada con el anuncio de un puesto vacante. | UN | وكذلك، في حالة عام 2004، كانت المخالفة تتعلق بالإعلان عن وظيفة شاغرة. |
| El anuncio de un puesto vacante tampoco puede indicar que el empleador asigna prioridad a un sexo determinado, a menos que se trate de una excepción mencionada previamente. | UN | والنشر عن وظيفة شاغرة قد لا يدل أيضا على أن صاحب العمل يعطي الأولوية في الاستخدام إلى جنس معين ما لم يكن هناك الاستثناء السالف الذكر. |
| c) Mejor representación geográfica y paridad entre los sexos en el personal La Oficina continuó alentando a mujeres profesionales calificadas a que compitieran por los puestos vacantes mediante, entre otras cosas, la adición de una nota a todos los anuncios de vacantes del Cuadro Orgánico alentando a las mujeres candidatas a presentarse. | UN | 891 - يواصل المكتب تشجيع المؤهلات اللائي يشغلن وظائف في الفئة الفنية على المنافسة على الوظائف الشاغرة، بعدة أمور، من بينها إدراج حاشية في أسفل كل إعلان عن وظيفة شاغرة في الفئة الفنية تشجع الإناث على الترشح للوظيفة. |
| Sobre esa base, el Tribunal confirmó que haría todo lo posible para reducir al mínimo el tiempo de contratación con miras a finalizar los trámites de la contratación a más tardar 60 días después del cierre del anuncio de una vacante. | UN | وعلى هذا الأساس، أكدت المحكمة أنها ستبذل قصارى جهدها من أجل تقليل وقت التعيين إلى أدنى حد بغرض إتمام إجراءات التعيين في مدة لا تزيد عن 60 يوما بعد إغلاق الإعلان عن وظيفة شاغرة. |
| Como se observa en el cuadro II.15, pese al plazo fijado de 75 días entre la fecha de publicación de la vacante y la fecha en que se cubre el puesto, la duración efectiva de los trámites de las contrataciones fue considerablemente superior en varias misiones. | UN | وكما يتبين من الجدول الثاني - 15، ورغم أن المستهدف أن يكون الفاصل الزمني بين الإعلان عن وظيفة شاغرة وشغلها هو 75 يوما، كانت مُهل الاستقدام الفعلية في العديد من البعثات أطول كثيرا. |