los factores de emisión por defecto del IPCC indican un límite superior, lo que llevó a la sobreestimación de las emisiones. | UN | وتشير عوامل الانبعاثات النموذجية للفريق الحكومي الدولي إلى حد أعلى، الأمر الذي أدى إلى المبالغة في تقدير الانبعاثات. |
ii) Determinar los factores de emisión para el hexaclorobenceno (HCB) y los bifenilos policlorados (PCB); | UN | ' 2` تحديد عوامل الانبعاثات لسداسي كلورو البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور؛ |
ii) Determinar los factores de emisión para el hexaclorobenceno (HCB) y los bifenilos policlorados (PCB); | UN | ' 2` تحديد عوامل الانبعاثات لسداسي كلورو البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور؛ |
Determinar los factores de emisión para el hexaclorobenceno (HCB) y los bifenilos policlorados (PCB); | UN | ' 2` تحديد عوامل الانبعاثات لسداسي كلور البنزين وثنائيات الفينيل المتعددة الكلور؛ |
Cuadro de muestra: Comparación de factores de emisión entre países | UN | جدول عينة: مقارنة عوامل الانبعاثات فيما بين البلدان |
Se investigará si es posible actualizar los factores de emisión del país correspondientes a los combustibles líquidos y gaseosos. | UN | والتحقيق في مدى إمكانية تحديث عوامل الانبعاثات الخاصة بكل بلد فيما يتعلق بالوقود السائل والوقود الغازي؛ |
Al organizar talleres sobre los factores de emisión regionales se ha invitado a participar a un mayor número de expertos procedentes de las regiones en cuestión. | UN | وعند تنظيم حلقات عمل بشأن عوامل الانبعاثات على الصعيد الإقليمي، دعي عدد أكبر من المشاركين من المناطق ذات الصلة. |
Otras necesidades se referían a la ampliación de la capacidad y experiencia técnicas locales y al desarrollo de metodologías nacionales para estimar los factores de emisión. | UN | وكانت الاحتياجات الأخرى ترتبط بتعزيز القدرات والخبرات التقنية المحلية ووضع منهجيات قطرية لتقدير عوامل الانبعاثات. |
La mayoría de las Parte utilizaron los factores de emisión supletorios que figuran en las Directrices del IPCC. | UN | واستخدمت معظم الأطراف عوامل الانبعاثات الافتراضية المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي. |
Determinación de los factores de emisión locales para la producción y el consumo de energía, procesos industriales, agricultura y cambio del uso de la tierra y silvicultura. | UN | تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغيّر استخدام الأراضي والحراجة. |
Medición de los factores de emisión en el caso de todos los sectores identificados. | UN | قياس عوامل الانبعاثات في حالة جميع القطاعات المحددة. |
Esto creó problemas al seleccionar y aplicar los factores de emisión por defecto, lo que repercutió en la fiabilidad de los resultados en el sector de la agricultura. | UN | وقد تسبب ذلك في مشكلات تتعلق باختيار واستخدام عوامل الانبعاثات الخاطئة مما يؤثر في مصداقية النتائج في القطاع الزراعي. |
los factores de emisión implícitos se calculan exclusivamente con fines de comparación. | UN | والغرض الوحيد من عوامل الانبعاثات الضمنية هو المقارنة. |
ii) los factores de emisión implícitos, los valores por defecto y los límites indicados en las Directrices del IPCC y explicados en detalle en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas; | UN | `2` عوامل الانبعاثات الضمنية، والقيم الافتراضية والنطاقات الواردة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، على النحو المفصل في إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق؛ |
Casi todas ellas indicaron sus preocupaciones en relación con la idoneidad de los factores de emisión por defecto. | UN | وذكرت جميعها تقريباً أن لديها شواغل فيما يتعلق بمدى ملاءمة عوامل الانبعاثات النموذجية. |
Factores de emisión: La mayoría de los factores de emisión no reflejan la situación del país. | UN | عوامل الانبعاثات: معظم عوامل الانبعاثات لا تعكس حالة البلد. |
Debe darse prioridad a la mejora de los datos de actividad y los factores de emisión. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية إلى تحسين البيانات عن الأنشطة وإلى عوامل الانبعاثات. كمبوديا |
Hay incertidumbres con respecto a los factores de emisión apropiados en los sectores de energía y agricultura. | UN | وهناك أوجه عدم تيقن تكتنف عوامل الانبعاثات المناسبة في قطاعي الطاقة والزراعة. |
7. Tipos de factores de emisión utilizados y nivel | UN | أنواع عوامل الانبعاثات المستخدمة ومستوى التوثيق 63 |
Se señaló además que los países desarrollados, los países en desarrollo y los países con economías en transición deberían poder utilizar los factores de emisiones actuales. | UN | وقد لوحظ كذلك أن عوامل الانبعاثات الحالية يجب أن تستخدم من جانب البلدان المتقدمة، والبلدان النامية وكذا البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Dicha información podría incluir documentación sobre factores de las emisiones y datos de actividad desglosados y otros supuestos pertinentes. | UN | ويمكن لمثل هذه المعلومات أن تضم وثائق عن عوامل الانبعاثات المنفصلة وبيانات عن اﻷنشطة وافتراضات أخرى ذات صلة. |
En la siguiente comunicación se informará de nuevas mejoras en materia de transparencia, que se lograrán mediante una actualización y revisión del factor de emisión y los datos de actividad. | UN | وسيورد التقرير المقبل التحسينات الإضافية في مجال الشفافية. وسيتم ذلك من خلال تحديث وتنقيح عوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة. |
61. En respuesta a solicitudes de las Partes, el FMAM ha financiado, cuando correspondía, el desarrollo de los coeficientes de emisión con el fin de mejorar la calidad de los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI). | UN | 61- واستجابة لطلبات الأطراف، قام مرفق البيئة العالمية، حيثما اقتضى الأمر ذلك، بتمويل عوامل الانبعاثات لتحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة. |