"عودة اللاجئين والمشردين داخلياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • regreso de los refugiados y desplazados internos
        
    • regreso de los refugiados y otros desplazados
        
    Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos UN رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً
    Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos UN رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً
    Informe definitivo del Sr. Pinheiro sobre la restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos UN التقرير النهائي للسيد بينهيرو عن رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً
    Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos UN رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً
    Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y otros desplazados (Paulo Sérgio Pinheiro) [E/CN.4/Sub.2/2003/11]; UN رد السكن في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً (السيد باولو سيرجيو بينهيرو) [E/CN.4/Sub.2/2003/11]؛
    Alcanzar progreso en cuanto al regreso de los refugiados y desplazados internos a Abjasia (Georgia) en condiciones seguras y dignas UN الإنجاز المتوقع 1-2: التقدم المحرز صوب عودة اللاجئين والمشردين داخلياً عودة سالمة وآمنة وكريمة إلى أبخازيا، جورجيا
    Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos: Informe preliminar presentado por el Relator Especial, Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, de conformidad con la resolución 2002/7 de la Subcomisión UN رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً: تقرير أولي قدمه المقرر الخاص، السيد باولو سيرجيو بينهيرو وفقا لقرار اللجنة الفرعية 2002/7
    60. En su resolución 1999/47 la Comisión alentó a la Subcomisión a proseguir su labor sobre la cuestión de la restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos. UN 60- شجعت لجنة حقوق الإنسان اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/47، على مواصلة عملها بشأن مسألة رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً.
    59. En su resolución 1999/47, la Comisión alentó a la Subcomisión a proseguir su labor sobre la cuestión de la restitución de viviendas y patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos. UN 59- شجعت لجنة حقوق الإنسان اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/47، على مواصلة عملها بشأن مسألة رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً.
    78. En su resolución 1999/47, la Comisión de Derechos Humanos alentaba a la Subcomisión a proseguir su labor sobre la cuestión de la restitución de viviendas y patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos. UN 78- شجعت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/47، اللجنة الفرعية على مواصلة عملها بشأن مسألة رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً.
    b) Informe final del Sr. Pinheiro, Relator Especial sobre la restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos (resoluciones 2002/7, párr. 8, y 2004/2, párr. 6); UN (ب) تقرير نهائي من إعداد السيد بينهيرو، المقرر الخاص، بشأن رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً (القراران 2002/7، الفقرة 8 و2004/2، الفقرة 6)؛
    3. Informe preliminar sobre la restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos (tema 4) (E/CN.4/Sub.2/2004/22 y Add. 1) UN 3- التقرير المرحلي عن رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً (البند 4) E/CN.4/Sub.2/2004/22)وAdd.1) الدورة الحادية والأربعون
    a) El Sr. Pinheiro, Relator Especial sobre la restitución de viviendas y de bienes en las situaciones de regreso de los refugiados y desplazados internos, presentó su informe definitivo (E/CN.4/Sub.2/2005/17 y Add.1). UN (أ) عرض السيد بينهيرو تقريره النهائي E/CN.4/Sub.2/2005/17) و(Add.1 الذي أعده بوصفه المقرر الخاص المعني برد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً.
    26. Asimismo, la Subcomisión reafirmó " el derecho de todos los refugiados [...] y de los desplazados internos a regresar a sus hogares y lugares de residencia habitual en su país o en su lugar de origen cuando así lo deseasen " al aprobar sin votación la resolución 1998/26 titulada " Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos " . UN 26- وبطريقة مماثلة، أكدت اللجنة الفرعية من جديد على " حق جميع اللاجئين ... والمشردين داخلياً في العودة إلى ديارهم وأماكن إقامتهم المعتادة في وطنهم و/أو مكانهم الأصلي، إذا رغبوا في ذلك " عند اعتمادها، بدون تصويت، للقرار 1998/26 المعنون " رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً " .
    - La restitución de viviendas y de patrimonios con motivo del regreso de los refugiados y otros desplazados (E/CN.4/Sub.2/2004/22 y Add.1) [Sr. Pinheiro]; UN رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً E/CN.4/Sub.2/2004/22) وAdd.1) (السيد بنهيرو)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus