Se suponía que tendría un aneurisma, pero en lugar de eso me mataste. | Open Subtitles | كان يُفترض بي أن أصاب بتمدد الأوعية الدموية، لكنّكَ قتلتني عوضَ ذلك |
Solía decirte que te escondieras y en lugar de buscarte, Veía la televisión y llamaba a mis amigas. | Open Subtitles | كنتُ أقول لك أن تختبئ، و عوضَ البحث كنتُ أشاهد التلفزيون و أتّصل بأصدقائي. |
Pero en lugar de eso, la dejé llorar sola así podría enfocarme en encontrar una vía al otro universo para salvar la vida del niño de alguien más. | Open Subtitles | لكن عوضَ ذلك، تركتُها تحزن لوحدها. ليتسنّى لي التركيزُ على إيجاد طريقٍ إلى الكون الموازي لإنقاذ طفل شخصٍ آخر. |
Pero, en vez de matarte, te salvé la vida. Y ahora también los salvaré a ellos. | Open Subtitles | لكن عوضَ قتلك، أنقذتُ حياتك و الآن أريد إنقاذهم أيضاً |
Pero en vez de leer griego, veo líneas cartográficas. | Open Subtitles | لكن عوضَ القدرة على قراءة اليونانيّة فبوسعي رؤية خطوط الخريطة. |
En cambio, hubo testigos y tuvimos que enviar un equipo para limpiar la propiedad. | Open Subtitles | عوضَ ذلك كان هناك شهود واضطررنا لبعث فرقة عمليّات خاصّة لتدمير الغاز. |
Estamos persiguiendo la historia de un sospechoso que tal vez asesinó a dos de nuestros agentes y a quien, por cierto, encerramos en un cuarto de limpieza en lugar de encerrarlo, donde pertenece. | Open Subtitles | و الذي قد احتجزناه في حجرة عوضَ احتجازه حيث يجب. |
¡Pero no lo hice! en lugar de eso me quedé contigo. y dejé que absorbieras cada momento de felicidad de mi vida. | Open Subtitles | لكنّي لم أتّعظ، عوضَ ذلك أبقى معكَ وأدعكَ تستنزف كلّ لحظة سعادة من حياتي |
¿Qué le impide a mi hermano asesinarte en lugar de cooperar? ¿Qué demonios? | Open Subtitles | ماذا يمنع أخي عن قتلكن جميعًا عوضَ مساعدتكن؟ ما هذا بحقّ السّماء؟ |
y estaba pensando que en lugar de describir lo importantes que somos el uno para el otro, tal vez deberíamos empezar de cero. | Open Subtitles | فكّرتُ أنّه عوضَ أن أصف لك كم كنّا مقرّبين، فربّما نبدأ من جديد |
No había nada que pudieras hacer para salvarle, así que, en lugar de eso, me salvaste a mí. | Open Subtitles | ما كان بوسعك فعل شيء لإنقاذه، لذا أنقذتني عوضَ ذلك. |
en lugar de eso, sed estratégicos, moveos en silencio. | Open Subtitles | عوضَ ذلك احتذوا الحنكة الاستراتيجية وتحرّكوا بهدوء. |
¡Pero en lugar de eso, él me contó todo, por eso lo asesinaste! | Open Subtitles | عوضَ ذلك أفضى إليّ بكلّ شيء، لذا إنّك قتلته. |
Lo entrené para que ansiara sangre de vampiro en vez de sangre humana. | Open Subtitles | درّبته ليشتهي دم مصّاصي الدماء عوضَ دم البشر. |
Ahora voy a acondicionarte para que te alimentes de otros vampiros en vez de humanos. ¿Qué? | Open Subtitles | سأهيّئك للتغذّي على مصّاصي الدماء الآخرين عوضَ البشر. |
en vez de eso, consigamos otro cuarto de hotel. | Open Subtitles | إليك فكرة أفضل، دعينا نؤجّر غرفة فندقيّة أخرى عوضَ ذلك. |
en vez de castigarte porque crees que destruiste la ciudad ¿que tal si empiezas a salvarla? | Open Subtitles | عوضَ معاقبة نفسك بالتفكير في أنّك دمّرت المدينة، فلمَ لا تبدأي بإنقاذها؟ |
Pero en vez de eso, finalizó mi residencia y nunca más me volvió a hablar. | Open Subtitles | لكن عوضَ ذلك أُلغي تدريبي، ولم يتحدّث إليّ قط من بعدها. |
en vez de publicar en foros, podríamos estar haciendo algo de bien real en el mundo. | Open Subtitles | عوضَ تحرير ردود في المنتديات الإلكترونيّة، فيمكننا أن نسدي العالم بعض الخير الحقيقيّ. |
En cambio, me enviaron a un convento. | Open Subtitles | فأرسلوني لدير للراهبات عوضَ ذلك. |
En cambio, no soy ninguno de los dos. | Open Subtitles | عوضَ ذلك، لستُ أيّاً من ذلك. |
En su lugar, sólo es visible desde un ángulo específico, es por eso que yo puedo verlo y los demás no. | Open Subtitles | عوضَ ذلك، تكون مرئيّةً من زاويةٍ واحدةٍ محدّدة. و لهذا أستطيعُ رؤيته بينما يعجزُ الآخرون. |