"عوض عيسى عوض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Awad Issa Awad
        
    El Sr. Awad Issa Awad Mansour, investigador del Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos, suministró al Comité Especial la siguiente descripción de la libertad de culto: UN ٤٧٠ - وقدم السيد عوض عيسى عوض منصور، وهو باحث في المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان، إلى اللجنة الخاصة الوصف التالي لحرية العبادة:
    Esto es lo que está sucediendo ahora. " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN وهذا ما يجري حاليا في هذه المرحلة بالذات " . )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، A/AC.145/RT.670(
    El Sr. Awad Issa Awad Mansour, investigador del Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos se refirió a la situación actual en los territorios ocupados en los siguientes términos: UN ٥٤ - وصف السيد عوض عيسى عوض منصور، الباحث في المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان، الحالة الراهنة، في اﻷراضي المحتلة للجنة الخاصة كما يلي:
    La gente llega a un punto de desesperación en que comienza a pensar si vale o no la pena vivir como vive, y esto es muy peligroso. " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN وسيدفع الناس الى اليأس، وهو الحد الذي سيبدأ الناس عنده في التفكير في جدوى الحياة التي يحيون، انه وضع جد خطير " . )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، (A/AC.45/RT.670
    El Sr. Awad Issa Awad Mansour, investigador del Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos, habló de los cierres y de la situación en materia de seguridad en los siguientes términos: UN ١٤٢ - وتحدث السيد عوض عيسى عوض منصور الباحث في المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان، عن عمليات اﻹغلاق والحالة اﻷمنية قائلا:
    El Sr. Awad Issa Awad Mansour, investigador del Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos, describió al Comité Especial los efectos del cierre para la educación del pueblo palestino: UN ٤٦٠ - وصف السيد عوض عيسى عوض منصور، وهو باحث يعمل في المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان للجنة الخاصة لﻵثار المترتبة على اﻹغلاق فيما يتصل بتعليم السكان الفلسطينيين قائلا:
    Cuando fue al oficial militar israelí encargado, le dijeron que ' los árabes de esta zona debieran irse a otro sitio, porque ésta es una zona judía ' . " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN وعندما ذهب إلى الضابط العسكري اﻹسرائيلي المسؤول، قيل له إنه يتعين على العرب الموجودين في هذه المنطقة أن يغادروها، ﻷن هذه المنطقة يهودية. " )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، A/AC.145/RT.670(
    El Sr. Awad Issa Awad Mansour, investigador del Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos, dio al Comité Especial una descripción muy detallada de las razones en las que se basa la política israelí de anexión y asentamientos: UN ٦٠١ - وقدم السيد عوض عيسى عوض منصور، الباحث في مركز اﻹعلام الفلسطيني لحقوق اﻹنسان، الى اللجنة الخاصة، شرحا واسع التفصيل للتفكير الكامن وراء سياسة الضم والاستيطان الاسرائيلية، قال:
    El Sr. Awad Issa Awad Mansour, investigador del Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos, habló al Comité Especial sobre la clausura y el hecho de que éste no afectó a los asentamientos: UN ٦٠٨ - وتحدث السيد عوض عيسى عوض منصور، الباحث في مركز فلسطين لمعلومات حقوق اﻹنسان الى اللجنة الخاصة عن اﻹغلاق وعدم تأثيره على المستوطنات:
    El Sr. Awad Issa Awad Mansour, investigador del Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos relató a los miembros del Comité Especial las dificultades que enfrentaban las personas que van a la mezquita de Abrahán en Hebrón o simplemente merodean por el lugar: UN ٢٩٧ - وصف السيد عوض عيسى عوض منصور، الباحث في المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان، ﻷعضاء اللجنة الخاصة الصعوبات التي يواجهها اﻷشخاص الذين يؤمون الحرم الابراهيمي في الخليل أو الذين يتحركون في تلك المنطقة:
    No interesa si uno se dirige a la mezquita o está simplemente de paso porque vive en la zona. Igual hay que cumplir con todo este procedimiento. " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN وسواء أكان المرء يريد دخول الحرم الابراهيمي أو كان مضطرا للمرور ﻷنه يسكن في المنطقة، لا بد له من الخضوع الى العملية نفسها " . )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، (A/AC.145/RT.670
    Asimismo, si uno llega a la mezquita y está llena, especialmente los viernes, no tiene la seguridad de poder entrar, de estar en el grupo de los que pueden entrar a la mezquita a orar. " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN أما إذا وصلت الى الحرم ووجدته ممتلئا وخاصة في أيام الجمعة، فليس ثمة ما يضمن لك الدخول وأن تكون في عداد المسموح لهم بدخول الحرم للصلاة " . )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، (A/AC.145/RT.670
    En consecuencia, la casa fue demolida y ahora esa persona vive en dos contenedores de camiones y en tiendas proporcionadas por la Cruz Roja. ¡Se trata de una familia de más de 10 personas que viven en una superficie de 30 metros cuadrados! " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN ومن ثم هُدم المنزل بعد ذلك، وهو يعيش اﻵن في حاويتين من الحاويات المستخدمة للنقل بالشاحنات وخيام مقدمة من الصليب اﻷحمر. ويزيد عدد أفراد أسرته على ١٠ أشخاص يعيشون في مساحة ٣٠ مترا مربعا! " )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، A/AC.145/RT.670(
    En los documentos A/AC.145/RT.669 (Sr. Fouad Issa Abu Hamid) y A/AC.145/RT.670 (Sr. Awad Issa Awad Mansour) figuran informes sobre la demolición o clausura de casas. UN ٣١٩ - ويمكن الاطلاع على البيانات المتصلة بهدم المنازل و/أو إغلاقها رسميا في الوثيقتين A/AC.145/RT.669 )السيد فؤاد عيسى أبو حميد(، و A/AC.145/RT.670 )السيد عوض عيسى عوض منصور(
    Sin embargo, las clases sin maestros no permiten una enseñanza apropiada. " (Sra. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN بيد أن حجرات الدراسة لا تعطي تعليما صحيحا إن لم يكن فيها مدرسون " . )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، A/AC.145/RT.670(
    Se han hecho disparos contra 20 ó 21 palestinos en las barricadas de las carreteras desde el cierre. " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN فقد أطلقت النار على عشرين أو واحد وعشرين من الفلسطينيين عند حواجز الطرق منذ إغلاق المنطقة " . )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، A/AC.145/RT.670(
    Se había curado, pero la cicatriz había sido causada por una piedra arrojada por un colono. " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN وقد التأمت، غير أنه كانت بها ندبة من حجر ألقاه أحد المستوطنين " . )السيد عوض عيسى عوض منصور " ، الشاهد رقم ٩ A/AC.145/RT.670(.
    Los testimonios relativos al acoso y al maltrato físico de civiles en los territorios ocupados figuran en los documentos siguientes: A/AC.145/RT.668 (Sr. Ibrahim Khamis Shehada), A/AC.145/RT.670 (Sr. Awad Issa Awad Mansour), A/AC.145/RT.671 (testigo anónimo) y A/AC.145/RT.675 (Sr. Salah Haj Yehya). UN ٣٠١ - يمكن الاطلاع على الشهادات المتصلة بمضايقة المدنيين في اﻷراضي المحتلة وسوء معاملتهم بدنيا في الوثائق التالية: A/AC.145/RT.668 )السيد ابراهيم خميس شحادة(، A/AC.145/RT.670 )السيد عوض عيسى عوض منصور(، A/AC.145/RT.671 )شاهد لم يذكر أسمه(، A/AC.145/RT.675 )السيد صلاح الحاج يحيى(.
    Pueden hallarse testimonios sobre las restricciones impuestas al derecho de libertad de religión en los documentos A/AC.145/RT.667/Add.1 (Dr. Omar Hassan Shehada), A/AC.145/RT.668 (Sr. Ibrahim Khamis Shehada), A/AC.145/RT.670 (Sr. Awad Issa Awad Mansour) y A/AC.145/RT.671/Add.1 (Sr. Abel Fattah Mohammad Fayyad). UN ٤٧٢ - ويمكن الاطلاع على اﻹفادات المتعلقة بالقيود المفروضة على الحق في الحرية الدينية في الوثائق A/AC.145/RT.667/Add.1 )الدكتور عمر حسن شحادة( و A/AC.145/RT.668 )السيد ابراهيم خميس شحادة( و A/AC.145/RT.670 )السيد عوض عيسى عوض منصور( و A/AC.145/RT.671/Add.1 )السيد عبد الفتاح محمد فياض(
    Una de las personas que nos habló, nos dijo que se permitió al perro morder todo lo que quisiera, presionar con los dientes y que, una vez terminada la operación, el colono tiró del perro, lo que indica que el perro pertenecía a un colono que vivía en las proximidades. " (Sr. Awad Issa Awad Mansour, testigo No. 9, A/AC.145/RT.670) UN وقال أحد الشخصين اللذين سردا روايتهما لنا أنه أعطيت للكلاب الفرصة ﻹتمام العض والتمكن منه، وبعد انتهاء العملية سحب المستوطن الكلب، مبينا بذلك أن الكلب مملوك مستوطن مقيم بالمنطقة. " )السيد عوض عيسى عوض منصور، الشاهد رقم ٩، A/AC.145/RT.670(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus