"عيادات متخصصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • clínicas especializadas
        
    • consultorios especializados
        
    • dispensarios especializados
        
    Apertura de clínicas especializadas en la atención a mujeres víctimas de violencia UN - فتح عيادات متخصصة في رعاية النساء من ضحايا العنف
    Se han establecido una policlínica en Sarajevo con seis clínicas especializadas y otras clínicas similares en Croacia y África. UN وأقيمت عيادة متعددة التخصصات في سراييفو تتوفر على ست عيادات متخصصة. وأقيمت عيادات مماثلة في كرواتيا وأفريقيا.
    En el Sistema Nacional de Salud hay por lo menos diez clínicas especializadas que tratan a mujeres y niñas que han sido mutiladas. UN ويوجد ما لا يقل عن عشر عيادات متخصصة في ختان الإناث تعالج النساء والفتيات اللاتي أجريت لهن عملية الختان.
    Por ejemplo, en el Reino Unido y Suecia se han creado clínicas especializadas para tratar a las víctimas. UN فعلى سبيل المثال، تم إنشاء عيادات متخصصة لمعالجة الضحايا في السويد والمملكة المتحدة.
    El Ministerio de Sanidad ofrece, a través de consultorios especializados en todos los centros de salud, programas permanentes de concienciación y orientación en materia de salud, programas de salud reproductiva y programas de planificación familiar, conforme a los medios adecuados que decida la mujer de acuerdo con su esposo. UN تقدم وزارة الصحة من خلال عيادات متخصصة في جميع المراكز الصحية برامج مستمرة للإرشاد والتوعية الصحية والصحة الإنجابية وبرامج خاصة بتنظيم النسل بحسب الوسائل المناسبة التي تختارها المرأة بمشاركة الزوج.
    Ello incluía crear dispensarios especializados para prestar servicios integrados de salud reproductiva a los adolescentes y poner en marcha iniciativas de enseñanza sobre la salud sexual y la salud reproductiva. UN وشمل ذلك إنشاء عيادات متخصصة تقدم خدمات متكاملة للصحة اﻹنجابية للمراهقين، والاضطلاع بمبادرات تعليمية تتعلق بالصحة الجنسية واﻹنجابية.
    Aproximadamente un tercio de los abortos inducidos se realizan en Centros de salud de mujeres y en clínicas especializadas que no son financiadas por la red de salud para prestar este servicio. UN ونحو ثلث حالات الإجهاض الاختيارية يتم إجراؤها في مراكز رعاية صحية للمرأة وفي عيادات متخصصة لا تتلقى تمويلا من الشبكة الصحية.
    Hay clínicas especializadas que prestan servicios en materia de hipertensión, diabetes y tuberculosis, enfermedades de transmisión sexual y SIDA, remisiones y seguimientos. UN تقدم عيادات متخصصة خدمات معالجة أمراض ضغط الدم والداء السكري والسل والأمراض المنقولة عن طريق الجنس والإيدز والحالات المحالة وعمليات المتابعة.
    En el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, siete clínicas especializadas del Sistema Nacional de la Salud (NHS) se encargan de dar respuesta a las necesidades de salud particulares de las mujeres y las niñas que han sido víctimas de la mutilación genital. UN وتوجد لدى المملكة المتحدة سبع عيادات متخصصة في إطار نظام تأمينها الصحي الوطني تلبي الاحتياجات الصحية الخاصة لدى النساء والفتيات اللائي تعرّضن لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Esos servicios se prestaron a través de 21 centros sanitarios y clínicas de salud maternoinfantil, 8 clínicas dentales, 11 laboratorios, 3 clínicas especializadas en enfermedades cardiovasculares, obstetricia, pediatría y ginecología, y asimismo 21 clínicas especiales para el tratamiento de la diabetes mellitus y 20 para hipertensión. UN وقد قدمت هذه الخدمات من خلال ٢١ مركزا أو وحدة صحية أو عيادة لرعاية اﻷم والطفل، و٨ عيادات لطب اﻷســنان، و١١ مختــبرا، و٣ عيادات متخصصة ﻷمراض شرايين القلب، والقبالة، وأمراض اﻷطفال، ومرض النساء، الى جانب ٢١ عيادة متخصصة لمعالجة مرض السكر و٢٠ عيادة لمعالجة أمراض ضغط الدم.
    Esos servicios se prestaron a través de 21 centros sanitarios y clínicas de salud maternoinfantil, 8 clínicas dentales, 11 laboratorios, 3 clínicas especializadas en enfermedades cardiovasculares, obstetricia, pediatría y ginecología, y asimismo 21 clínicas especiales para el tratamiento de la diabetes mellitus y 20 para hipertensión. UN وقد قدمت هذه الخدمات من خلال ٢١ مركزا أو وحدة صحية أو عيادة لرعاية اﻷم والطفل، و ٨ عيادات لطب اﻷسنان، و ١١ مختبرا، و ٣ عيادات متخصصة ﻷمراض شرايين القلب، والقبالة، وأمراض اﻷطفال، ومرض النساء، الى جانب ٢١ عيادة متخصصة لمعالجة مرض السكر و ٢٠ عيادة لمعالجة أمراض ضغط الدم.
    294. El sector público de la salud ofrece la posibilidad de realizar análisis gratuitos para detectar el VIH/SIDA en los centros de atención primaria de la salud y en clínicas especializadas. UN 294 - - ويجري قطاع الصحة العام الاختبارات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/ /الإيدز بالمجان عند الطلب في مرافق الرعاية الصحية الأولية وفي عيادات متخصصة.
    La mortalidad materna en 2001 a consecuencia del embarazo o el parto fue de 1,4 por 10.000 nacidos vivos. Cabe mencionar los servicios de maternidad que se prestan en 1.792 centros de salud ubicados en distintos lugares del Reino, equipados con clínicas especializadas en ginecología y obstetricia, en las que trabajan más de 4.592 médicos y doctoras. UN أما وفيات الأمهات بسبب الحمل والولادة فقد بلغ في عام 2001م 1.4 لكل 000 10 مولود حي والجدير بالذكر أن خدمات رعاية الأمومة تقدم من خلال (1792) مركزا ًصحياً ويتوفر بها عيادات متخصصة لأمراض النساء والتوليد ومنتشرة في جميع مناطق المملكة يعمل بها أكثر من (592 4) طبيباً وطبيبة.
    Los servicios sanitarios se ofrecían por conducto de una infraestructura ampliada de 26 centros de salud, 16 dispensarios dentales, 15 laboratorios, 5 clínicas especializadas en cardiología, obstetricia y ginecología, oftalmología, pediatría y para el tratamiento de afecciones otorrinolaringológicas y 24 clínicas especializadas en el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión. UN وتم تقديم الخدمات الصحية من خلال بنية أساسية موسعة تضم ٢٦ مركزا أو نقطة صحية وعيادة لصحة اﻷم والطفل، و ١٦ عيادة لطب اﻷسنان، و١٥ مختبرا سريريا، و ٥ عيادات متخصصة ﻷمراض القلب والقبالة واﻷمراض النسائية وأمراض العيون وأمراض اﻷطفال ومعالجة اﻷذن واﻷنف والحنجرة، و ٢٤ عيادة للرعاية الخاصة بمعالجة أمراض السكري، ومثلها لمعالجة أمراض ضغط الدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus