"عيش حياتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vivir mi vida
        
    • vivir la mía
        
    • tener mi vida
        
    Ok, óyeme, ni cómo decida ser o vivir mi vida, es asunto vuestro. Open Subtitles سأنضم حسناً استمعي لي من اكون, وكيف اختار طريقة عيش حياتي
    De acuerdo, no puedo hacerlo. No puedo vivir mi vida de esa manera. Open Subtitles حسنٌ، لا يُمكنني فعل ذلك لا يُمكنني عيش حياتي بتلك الطريقة
    O sea, debo decírselo. No puedo vivir mi vida así, ¿no? Open Subtitles يجب عليَّ إخباره, لا يمكنني عيش حياتي هكذا, صحيح؟
    Mira, trato de vivir mi vida bajo un estricto control. Open Subtitles ولا أخّيك؟ إسمع أنا فقط أحاول عيش حياتي بهـدف ثابت ومنظـم
    Holly, verte viviendo tu vida ha hecho que me de cuenta de que tengo que empezar a vivir la mía. Open Subtitles هولي , رؤيتك وأنتِ تعيشين حياتك لقد جعلني أدرك بأنه عليّ أن أبدأ في عيش حياتي
    Y yo no quiero vivir mi vida sin él, y ahora voy a volver a llorar otra vez sobre mis hojas de cálculo. Open Subtitles من دون الآخر وأنا لا أريد عيش حياتي من دونه، والآن سأبكي مجدداً فوق جداولي
    No puedo vivir mi vida persiguiendo algo que el universo está tratando de decirme que no soy lo suficientemente bueno para conseguir. Open Subtitles لا أستطيع عيش حياتي ألاحق شيء الكون يحاول إخباري أني لست جيداً كفاية لتحقيقه.
    Ella me salvó de la suerte de vivir mi vida solo, que es donde me parecía encaminar. Open Subtitles أنقّذتني من مصيْر عيش حياتي وحيدًا، و هو الطريق الذي بدا انني متوّجه له.
    Pero sí tengo un verdadero interés en vivir mi vida a mi manera. Open Subtitles ولكن لديّ رغبة حقيقية للغاية في عيش حياتي على طريقتي
    Nunca lastimaría a nadie. Sólo quiero vivir mi vida cómo cualquier... Open Subtitles لن أمسّ أحدًا بأذى، ما أودّ إلّا عيش حياتي كأيّ امرئ آخر
    Pero estoy intentando vivir mi vida honestamente, porque no quiero volver a beber otra vez. Open Subtitles ولكني أحاول عيش حياتي بأمانة أكثر لأني لا أود الشرب ثانية
    Me enorgullece recibir un golpe y me gustará recibir otro porque elijo vivir mi vida junto a Ghandi y King. Open Subtitles أفتخر بتلقّي لكمة ويسعدني تلقّي واحدة أخرى لأنني أختار عيش حياتي برفقة "غاندي" و"كينغ".
    Debería vivir mi vida, dejar de ser tu sombra. Open Subtitles كان علي عيش حياتي والابتعاد عن ظلك
    No voy a dejar de vivir mi vida por culpa de gente como ella. Open Subtitles لن أتوقف عن عيش حياتي بسبب أشخاص مثلها
    Sin remordimientos, viejo. Decidí vivir mi vida anónimamente. Open Subtitles أتأسف يا رجل قررت عيش حياتي في سرية
    Pero... no pueden vivir mi vida por mí. Open Subtitles لكنّهم لا يمكنهم عيش حياتي بدلاً منّي
    Tener dinero me permite vivir mi vida como yo quiero. Open Subtitles إمتلاك ذلك المال... يتيح لي فرصة عيش حياتي على شروطي
    Sí, pues yo me niego a vivir mi vida de esa forma. Open Subtitles حسناً، أنني أرفض عيش حياتي هكذا
    - No tengo intención de vivir mi vida como un parásito. Open Subtitles ليس لدي رغبه في عيش حياتي كشخص إستغلالي
    Deja de vivir la mía. Open Subtitles وتوقف عن عيش حياتي.
    Todo lo que estoy pidiendo es un favor... un favor para que quizá pueda tener mi vida de la manera que quiero. Open Subtitles وكل ما أطلبه هو معروفاً... معروفاً حتى يمكنني عيش حياتي بالطريقة التي أريدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus