"عينان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ojos
        
    • ojo
        
    • vista
        
    • mirada
        
    El hecho de que la otra persona esperara le dice al prisionero que sus ojos deben ser verdes. TED حقيقة أن السجين الأخر قد انتظر تخبر كل سجين أو سجينة أنه لديه عينان خضراوان
    Y entre esas rendijas estaban los ojos más tristes que he visto. TED وقد شاهدتُ بين هذه الشقوق أكثر عينان حزينتان في حياتي
    Lo que más me apetece ahora es una chica de ojos verdes. Open Subtitles لأنى حقاً أرغب نوعاً ما فى فتاة تمتلك عينان خضراوان
    Pobre y perfecto con ojos como el mar después de una tormenta. Open Subtitles . فقير و مثالى ذو عينان مثل البحر بعد العاصفه
    Tiene la palabra la niña con el rayo de esperanza en sus ojos. Open Subtitles عذراً سيد عمدة اسمح بالتحدث للفتاة التي لديها عينان مليئتان بالأمل
    Sé que tenía una gran nariz y ojos saltones pero eran mi nariz y mis ojos saltones, ¿me entiende? Open Subtitles أعلم بأن لدي أنف كبير و عينان متدليتان لكنهما كانوا عيناني المتدليتان و أنفي, تعرفين هذا؟
    Además, tienes unos ojos realmente preciosos. Open Subtitles .وأيضاً لديك عينان جميلتان مرحبـــــــاً
    No puedo ayudarte detrás de este escritorio, pero puedo ser un par de ojos suplementarios en estos pasillos. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك خلف ذلك المكتب لكن أستطيع أن أكون عينان زائدتان على تلك الممرات
    Tienes buenos ojos. ¿Cómo es que siempre eres el primero en estar aquí? Open Subtitles انت تمتلك عينان جيدتان كيف تكون دائما اول شخص هنا ؟
    ojos escarlata... Ahora lo recuerdo. El clan cuyos ojos se volvían rojos. Open Subtitles عينان قرمزيّتان، تذكّرتُ الآن، القبيلة التي تتحوّل عيون بنيها للحُمرة.
    Sr. Maguire, yo sigo teniendo dos ojos buenos y creo lo que veo con ellos. Open Subtitles , سيد ماغواير مازالت لدي عينان جيدتان وأعتقد ما أريد أن أرى بهم
    Porque veo todo lo que... necesito saber con mis propios dos ojos. Open Subtitles غير رأيت كل شيء أريد أن أعرف مع بلدي عينان.
    Dice la Biblia: " ... bienaventurados vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen " (Mateo 13:16). UN يقول الكتاب المقدس إن من له عينان فليبصر ومن له أذنان فليسمع.
    Y, dentro de la biblioteca, es común encontrar personas visiblemente drogadas con opioides; se les cierran los ojos y tienen movimientos lentos e inestables. TED وهكذا داخل المكتبة، أصبح من المعتاد رؤية الناس يتسممون بالأفيون؛ عينان تنغلقان، جسم يترنح ببطء.
    Orejas muy grandes, nariz extraña lanceolada, pero ojos muy pequeños. TED أذنان كبيرتان جدا، لفائف أنفية عجيبة، و لكن عينان صغيرتان للغاية.
    Si alguien ha tenido la buena suerte de estar en Australia, los habrá visto en el Jardín Botánico de Sidney, y si les miras la cara, observarás que tienen ojos mucho más grandes y orejas mucho más pequeñas. TED لو أن أحدا كان محظوظا كفاية و ذهب الى استراليا، لاستطاع رؤيتهم يخرجون من الحدائق النباتية فى سيدنى، و بمجرد النظر الى وجوههم، سترون أن لديهم عينان أكبر بكثير و أذنان أصغر بكثير.
    Pensé, bueno, quizá por eso tenemos dos ojos, y seguí trabajando. TED وفكرت، ربما لهذا يوجد لدينا عينان اثنتان، وتابعت العمل.
    Sí, el ojo humano es bastante ingenioso, y tenemos suerte de tener dos ojos. TED نعم، فالعين البشرية دقيقة جدًا ونحن محظوظون لأننا نملك عينان
    Lo primero que me quitaron fue el sueño, ojos pesados ​​pero bien abiertos, pensando que tal vez me perdí algo, quizá la caballería aun viene en camino. TED كان أول شيء أخذوه هو نومي، عينان مثقلتان لكنهما مفتوحتان، أفكر بأني ربما فقدت شيئًا ما، ربما لا يزال الفرسان قادمون.
    Pero Hedge ha reunido la siguiente información: El líder tiene ojos verdes. TED لكن هيدج جمع المعلومات التالية: للقائد عينان خضروان.
    vista sin tacto, tacto sin vista, oídos sin manos ni ojos, olfato, ni nada, siquiera una parte de un solo sentido sano hubiera impedido la locura. Open Subtitles أذنان بدون يدان أو عينان أنف بلا حواس أخرى أن تكون عندك حاسة واحدة فإنها لا تكفي لمعرفة الحقيقة يا للعار
    Sé que parece una locura pero sentía que me atravesaba con la mirada. Open Subtitles هذا يبدو جنوناً ، أعلم ذلك. لكنّه لديه عينان ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus