Dicho observador comentó que la gente iba agrupada como ganado y que sus ojos mostraban gran temor. | UN | وعلق على ذلك قائلاً إن الناس كانوا قد جمعوا كقطعان المواشي وبدت في عيونهم علامات خوفٍ رهيب. |
Dicho observador comentó que la gente iba agrupada como ganado y que sus ojos mostraban gran temor. | UN | وعلق على ذلك قائلاً إن الناس كانوا قد جمعوا كقطعان المواشي وبدت في عيونهم علامات خوفٍ رهيب. |
Puede verse el brillo en sus ojos. | TED | يمكن ان تروا البريق في عيونهم. |
Y les quitará las lágrimas de los ojos, y no habrá más muerte. | Open Subtitles | والرب سيمسح كلّ الدموع من عيونهم ولن يكون هناك موت أكثر |
Salen dos mujeres en combinación y con los ojos cerrados, como dos sonámbulas. | Open Subtitles | . إمرأتان تدخل بالأرواب . عيونهم مغلقة . مثل السائرين نياماً |
Esa multitud puede seguir a Moisés hasta el desierto hoy, pero cuando sus ojos queden abrasados por el sol y sus labios resecos sangren de sed, cuando sus estómagos sientan retortijones de hambre, maldecirán el nombre de Moisés y de su dios. | Open Subtitles | هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش |
Cuando los chicos piensan en las chicas, piensan en sus ojos, sus piernas, sus pechos. | Open Subtitles | عندما يفكر الرجال في البنات يفكرون في عيونهم سيقانهم وصدورهم |
Yo construí las casas para las tres madres. Casas que se convirtieron en sus ojos y oídos. | Open Subtitles | لقد بنيت بيوت الأمهات الثلاث المنازل التي أصبحت عيونهم وآذانهم |
pues enardecerá su voluntad... para que abran sus ojos. | Open Subtitles | ليس بالعنف الذي سوف يثير مشاعرهم و لكن بالاصرار الذي سيفتح عيونهم |
Sus oídos están ensordecidos y sus ojos cegados así ellos no pueden ver con sus ojos, ni oír con sus oídos para que ellos puedan voltearse y ser curados. | Open Subtitles | أذانهم صـمت عيونهم عـميت لا يستطيعوا الرؤيه بأعينهم ولا السمع بأذانهم حتي ينقلبوا معافين |
Si estás Io bastante alerta para notar el tono púrpura de sus ojos. | Open Subtitles | إلا إذا كنت حاد النظر و رأيت مسحة اللون الأرجواني فى عيونهم |
Es aterrador. sus ojos parecen cohetes listos para despegar. | Open Subtitles | وهذا مرعب.تبدو عيونهم كالصواريخ المستعدة للإقلاع |
¡Sus cabezas cercenadas aún sangrando, sus ojos aún llorando! | Open Subtitles | كانت رؤوسهم المقطوعة ما تزال تنزف عيونهم ما زالت تبكي |
No puedo hacerlo, Maude. No puedo enfrentar sus ojos acusadores. Ah, no te preocupes, Ned. | Open Subtitles | لا أستطيع يا لا أستطيع مواجهة عيونهم المتهمة |
Acto seguido los soldados les vendaron los ojos y les ataron los tobillos y las muñecas detrás de la espalda. | UN | ثم عصبت عيونهم وأقدامهم وعصبت أيديهم وراء ظهورهم. |
Se les ordenó que salieran del vehículo y que se acostaran en el suelo a un costado de la carretera; acto seguido los soldados les vendaron los ojos y les ataron los tobillos y las muñecas detrás de la espalda. | UN | ثم عصبت عيونهم وأقدامهم وعصبت أيديهم وراء ظهورهم. |
El fuego les había consumido los ojos, la nariz y la boca y parecía que las orejas se les hubieran derretido. | UN | وكانت عيونهم وأفواههم قد احترقت، ويبدو وكأن آذانهم قد ذابت تماما. |
Los detenidos eran trasladados de un centro de detención a otro siempre con los ojos vendados y las manos atadas, y a veces se les privaba de comida durante largos períodos. | UN | فكانت عيونهم تعصب وأيديهم تقيد كلما نقلوا من مكان احتجاز إلى آخر، وكانوا يحرمون أحيانا من الطعام لمدد طويلة. |
Y he empezado una variedad de proyectos diferentes para entender cómo la gente se puede relacionar con las máquinas con los ojos. | TED | ولقد تم ذلك منذ البداية ، مع مجموعة متنوعة من المشاريع المختلفة ، أن نفهم كيف يمكن للناس أن تصل الأجهزة مع عيونهم. |
y después lo comparaba con la amistad, cuando dos personas se sientan juntas, como si estuvieran hombro con hombro, con los ojos puestos en una meta común. | TED | ثم قارن ذلك مع الصداقة. عندما يقف شخصين بجانب أحدها الآخر، كتف بكتف، مع عيونهم متجهه نحو هدف مشترك. |
Cada vez que empiezo a hablar tienen esa mirada ausente como si prefiriesen estar en algún otro lugar. | Open Subtitles | كلما بدأت بالكلام عيونهم تبدو كأنها مكسوة بشيء كأنهم يفضلون أن يكونوا في كان آخر |