"عَمِلَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hizo
        
    • hice
        
    • hecho
        
    • hiciste
        
    •   
    • hacía
        
    • tenía
        
    • hicieron
        
    Llama a la oficina del FBI en Boston y que te envíen por fax el retrato que hizo la testigo. Open Subtitles إدعُ المكتب الميداني المحليَّ في بوسطن إف بي إل ويَحْصلُ عليهم للإرْسال فاكس إليك المركّبون الشاهد عَمِلَ.
    De hecho hizo la cosa más dulce por mi, la semana pasada, totalmente inesperado. Open Subtitles في الحقيقة، هو عَمِلَ الأحلى شيء لي الأسبوع الماضي، كلياً من السماء.
    Después de todo lo que me hizo, aún son amigos, ¿no es así? Open Subtitles بعد كُلّ شيءِ هو عَمِلَ لي، بَقيتَ الأصدقاءَ مَعه، أليس كذلك؟
    Sabes, lo que hice fue peor de lo que él hizo. Open Subtitles بإِنَّني كُنْتُ أسوأَ مِنْ ما هو عَمِلَ.
    Así que esas personas que podían salir, ...incluso el personal médico, lo hizo. Open Subtitles لذا أولئك الناسِ الذين يُمْكِنُ أَنْ يَخْرجوا، يَتضمّنُ موظفونُ طبيونُ، عَمِلَ.
    No eres la víctima cuando el tipo que hizo eso, 17 horas después, termina muerto. Open Subtitles أنت لَسْتَ الضحيّةَ عندما الرجل الذي عَمِلَ ذلك، 17 بَعْدَ ساعات، إنتهى ميتاً.
    Bueno, tenemos hombres buscando testigos en la zona, pero quien le hizo esto a Mark no se contuvo. Open Subtitles حَسناً، حَصلنَا على الرجالِ نُناقشُ المنطقةَ للشهودِ، لكن مَنْ عَمِلَ هذا إلى مارك لَمْ يَمْنعْ.
    No pelearé con ese tipo. ¿Viste lo que le hizo al bloque de hormigón? Open Subtitles لا أُحاربُ ذلك الرجلِ. رَأيتَ ما هو عَمِلَ إلى ذلك الطابوق الصخري؟
    En esa batalla Tsun Hsiao lo hizo casi todo. Open Subtitles هذه المعركةِ، إبني االثالث عشْر عَمِلَ أغلب العملِ.
    Y tu intelectual, ¿qué hizo? Open Subtitles لَكنِّي طَلبتُ مِنْه ان يضَرْبي بأقسى مايمكنه ومثقّفكَ؟ ماذا عَمِلَ ؟
    Si él hizo esto, ¿qué más hará? Open Subtitles لو هو عَمِلَ هذا ماذا ما عدا ذلك يَعْملُ؟ لكن كيف؟
    Lo que nos hizo a nosotros. Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ بالضبط ما هو عَمِلَ إلينا.
    Mi mamá murió como una anciana y nunca hizo nada con la capota baja. Open Subtitles ماتتْ الأمُّ سيدة كبيرة سنَّ التي أَبَداً عَمِلَ أيّ شئَ مَع من الأعلى للأسفل.
    Corrió el rumor de que lo hizo desarrollando la primera red adaptable. Open Subtitles والإشاعة كَانتْ بأنّه عَمِلَ هو بتَطوير الشبكةِ التكيفيةِ الأولى.
    ¿O tal vez lo hizo para cobrar el dinero del seguro? Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا هو فقط عَمِلَ هو لمالِ التأمينَ؟
    ¿Y qué hizo con esa fresca y caliente pelusa? Open Subtitles والذي عَمِلَ أنت تَعمَلُ بذلك النسيج الكتاني الحارِ الجديدِ؟
    hice muchas cosas malas cuando era joven. Open Subtitles عَمِلَ الكثير مِنْ الأشياءِ السيئةِ عندما أنا كُنْتُ أصغرَ. تَعْرفُ؟
    Me importa un bledo lo que haya o no haya hecho Sonny Bono. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا حقاً لا العناية الذي سوني بونو أَو ما عَمِلَ.
    TODOS ADORAN A RAYMOND ¿Lo hiciste tú? Open Subtitles أوه، عَمِلَ أنت هَلْ بأنّ نفسك؟
    , ya oí a Bruce. ¿Qué sucedió? ¿La cacatúa pedía demasiado dinero? Open Subtitles عَمِلَ الببغاءَ أردْ مالاً أكثر من اللازمَ؟
    Una vez vi a un animal que hacía eso, pero cuando le pateé estaba muerto. Open Subtitles عندما رَأيتُ حيواناً الذي عَمِلَ ذلك، لكن عندما رَفستُ إليه هو كَانَ ميتَ.
    tenía un tío que hacía lo mismo. Open Subtitles كَانَ عِنْدي عمُّ الذي عَمِلَ نفس الشيءِ.
    Basado en esa evidencia, todos ellos lo hicieron. Open Subtitles مستند على ذلك الدليلِ، هم كُلّ عَمِلَ هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus