"عُقدتا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebrados en
        
    • celebradas los días
        
    • celebradas el
        
    • celebradas en
        
    • organizados en
        
    • EL PRIMER PERÍODO
        
    :: En 2001, participó en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados celebrada en Bruselas y en los períodos de sesiones preparatorios segundo y tercero que le precedieron, celebrados en Nueva York; UN :: في عام 2001، مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عُقد في بروكسل، والدورتان التحضيريتان الثانية والثالثة اللتان سبقتاه واللتان عُقدتا في نيويورك.
    55. Los facilitadores presentaron informes sobre los dos talleres celebrados en 2006. UN 55- وقدم الميسران تقريراً عن حلقتي العمل اللتين عُقدتا في عام 2006.
    1. La Junta examinó el tema 5 del programa en las sesiones plenarias celebradas los días 8 y 14 de octubre de 2003. UN 1 - نظر المجلس في البند 5 في جلستين عامتين عُقدتا في 8 و14 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    1. La Junta examinó el tema 5 del programa en las sesiones plenarias celebradas los días 8 y 14 de octubre de 2003. UN 1- نظر المجلس في البند 5 في جلستين عامتين عُقدتا في 8 و14 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró 11 sesiones oficiales, incluidas dos sesiones especiales celebradas el 20 de noviembre de 2012 y el 24 de mayo de 2013, así como una sesión oficiosa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 11 جلسة رسمية، بما في ذلك جلستان خاصتان عُقدتا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و 24 أيار/مايو 2013، فضلا عن جلسة واحدة غير رسمية.
    9. El OSACT examinó este tema en sus sesiones cuarta y sexta, celebradas el 24 y el 29 de octubre, respectivamente. UN 9- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا البند في جلستيها الرابعة والسادسة اللتين عُقدتا في 24 و29 تشرين الأول/أكتوبر على التوالي.
    La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 25a y 27a, celebradas en los días 16 y 23 de diciembre de 2010. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في ذلك البند في جلستيها 25 و 27 اللتين عُقدتا في 16 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En sus dos períodos de sesiones celebrados en el 2001, la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos examinó varias iniciativas interinstitucionales e internacionales que podían contribuir directamente a propagar los beneficios de la mundialización. UN 10 - ونظر مجلس الرؤساء التنفيذيين أثناء دورتيه اللتين عُقدتا في عام 2001 في عدد من المبادرات المشتركة بين الوكالات والتطورات الدولية ذات الصلة المباشرة بتعميم فوائد العولمة.
    v) Dos seminarios de formación del personal de la Comisión Nacional de Lucha contra la Corrupción de Tailandia, celebrados en junio y julio y en noviembre de 2004. UN `5` حلقتان دراسيتان لفائدة موظفي اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد في تايلند، عُقدتا في حزيران/يونيه وتموز/يوليه، ثم في تشرين الثاني/نوفمبر٢٠٠٤؛
    13. La secretaría de la Convención participó en los períodos de sesiones 12º y 13º de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, celebrados en Nueva York del 19 al 30 de abril de 2004 y del 11 al 22 de abril de 2005, respectivamente. UN 13- شاركت أمانة الاتفاقية في الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، اللتين عُقدتا في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 نيسان/أبريل 2004 ومن 11 إلى 22 نيسان/أبريل 2005 على التوالي.
    En el informe se presentan las recomendaciones aprobadas por la Junta de Síndicos del Fondo en sus períodos de sesiones 31º y 32°, celebrados en Ginebra del 19 al 23 de octubre de 2009 y del 1 al 3 de febrero de 2010. UN وهو يعرض التوصيات التي أقرها مجلس إدارة الصندوق في دورتيه الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين اللتين عُقدتا في جنيف من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ومن 1 إلى 3 شباط/فبراير 2010، على التوالي.
    Los estudios fueron validados en talleres nacionales celebrados en Maputo (junio) y en Lusaka (julio). UN واعتُمدت هذه الاستراتيجيات في حلقتي عمل وطنيتين عُقدتا في مابوتو (حزيران/يونيه) وفي لوساكا (تموز/يوليه).
    Los días 25 y 26 de junio de 2013, el Relator Especial participó en dos simposios celebrados en Washington, D.C., para conmemorar el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura. UN 18 - وفي 25 و 26 حزيران/يونيه 2013، شارك المقرر الخاص في ندوتين للاحتفال باليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، عُقدتا في واشنطن العاصمة.
    La Junta examinó el tema 5 del programa en las sesiones plenarias celebradas los días 8 y 14 de octubre de 2003. UN 26 - نظر المجلس في البند 5 في جلستين عامتين عُقدتا في 8 و14 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 50ª y 57ª, celebradas los días 9 de mayo y 8 de junio de 2005. UN 2 - وقد نظرت اللجنة الخامسة في البند في جلستيها 50 و 57 اللتين عُقدتا في 9 أيار/ مايو و 8 حزيران/يونيه 2005.
    Las sesiones segunda y tercera del Grupo de Trabajo, celebradas los días 29 y 30 de mayo de 2001, se dedicaron al tema de la educación. UN 5 - وكُرسّت الجلستان الثانية والثالثة للفريق العامل (اللتان عُقدتا في 29 و 30 أيار/ مايو 2001) لموضوع التعليم.
    12. El OSACT examinó este subtema en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 23 de octubre, y en su sexta sesión, celebrada el 29 de octubre. UN 12- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثانية اللتين عُقدتا في 23 تشرين الأول/أكتوبر، وفي جلستها السادسة التي عُقدت في 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su sesiones 4861a y 4862a, celebradas el 19 de noviembre de 2003 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4861 و 4862، اللتين عُقدتا في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Comité examinó el tema 4 b) de su programa en sus sesiones 19ª y 20ª, celebradas el 15 de mayo de 2006. UN 60 - نظرت اللجنة في البند 4 (أ) من جدول أعمالها في جلستيها 19 و 20 اللتين عُقدتا في 15 أيار/مايو 2006.
    3. Por la importancia que reviste este tema, nuestro país ha participado activamente en las dos fases de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, celebradas en Ginebra en diciembre de 2003 y en Túnez en noviembre de 2005. UN 3 - ونظرا لأهمية هذا الموضوع، فقد شارك بلدنا مشاركة نشطة في مرحلتي مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات اللتين عُقدتا في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، وتونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Universidad de las Naciones Unidas: En 2008, la Universidad de las Naciones Unidas organizó junto con la ONG dos consultas con los pueblos indígenas sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal (REDD), celebradas en Baguio City (Filipinas). UN جامعة الأمم المتحدة: في عام 2008، نظمت جامعة الأمم المتحدة بالاشتراك مع مؤسسة طبطيبا، جلستي مشاورات مع ممثلين عن الشعوب الأصلية بشأن الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، عُقدتا في مدينة باغيو، الفلبين.
    Los talleres se basaron en el modelo de dos talleres piloto exitosos organizados en 2009 en colaboración con el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer. UN وصُمِّمت حلقات العمل على غرار حلقتي عمل تجريبيتين ناجحتين عُقدتا في عام 2009 في إطار من الشراكة مع المركز الدولي لبحوث المرأة.
    IV. EXAMEN DE LAS DISPOSICIONES PARA EL 11º PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Y EL PRIMER PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS UN رابعاً - استعراض الترتيبات الخاصة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اللتين عُقدتا في مونتريال 26-34 9

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus