"عُقد في مقر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebrada en la Sede
        
    • se celebró en la Sede
        
    • tuvo lugar en la Sede
        
    • en la Sede de
        
    :: Los representantes de la organización participaron en la Conferencia anual sobre la enseñanza de la paz y los derechos humanos, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas y Adelphi University en 2008. UN المشاركة في المؤتمر السنوي لتدريس السلام وحقوق الإنسان، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة وجامعة أدلفي في عام 2008.
    Al parecer, fue detenido sin orden de detención por ocho miembros armados de los servicios especiales de seguridad durante una conferencia de prensa celebrada en la Sede de Alternativa Democrática en Lagos. UN ويُزعم أن ثمانية أعضاء مسلحين من الخدمات الأمنية الخاصة قد ألقوا القبض عليه دون وجود أمر توقيف، أثناء مؤتمر صحفي عُقد في مقر مجموعة البديل الديمقراطي في لاغوس.
    En asociación con otros países, Filipinas promovió la conferencia sobre la cooperación entre religiones en pro de la paz, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de junio de 2005. UN ونظمت بالتعاون مع آخرين مؤتمر التعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    En 1999-2000, el Movimiento realizó un esfuerzo importante por garantizar el éxito del Foro del Milenio, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas en mayo de 2000. UN كما بذلت الحركة جهدا ملموسا في الفترة ما بين عامي 1999 و 2000 لكفالة النجاح لمنتدى الألفية الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 2000.
    Deseo compartir con usted los resultados de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de junio de 2005. UN أود أن أطلعكم على نتائج المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    Pronunció un discurso en una reunión de alto nivel sobre el décimo aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Durban que tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de septiembre de 2011; también participó en las reuniones de los presidentes que tuvieron lugar en Bruselas y Ginebra. UN وألقى كلمة في اجتماع رفيع المستوى عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2011 بمناسبة الذكرى العاشرة لوضع إعلان وبرنامج عمل ديربان، وأيضاً في اجتماعات الرؤساء في بروكسيل وجنيف.
    En la primera reunión, celebrada en la Sede de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la oficina para África de la UNOPS explicó la labor de la organización, las esferas de actividad y los proyectos en los que participa. UN وفي الاجتماع الأول الذي عُقد في مقر الجماعة، شرح ممثل مكتب أفريقيا التابع للجماعة أعمال المنظمة ومجالات نشاطها والمشاريع التي تشارك في تنفيذها.
    - El vicepresidente de la FMJD asistió a la Conferencia Internacional de organizaciones no gubernamentales que mantienen relaciones operacionales con la UNESCO, celebrada en la Sede de la UNESCO, París, del 17 al 19 de diciembre de 2003. UN - المؤتمر العالمي للمنظمات غير الحكومية التي تحتفظ بعلاقات عمل مع اليونسكو الذي عُقد في مقر اليونسكو، في باريس، فرنسا، خلال الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 وحضره نائب رئيس الاتحاد.
    - Un Vicepresidente de la FMJD participó en la Conferencia internacional de organizaciones no gubernamentales que mantienen relaciones oficiales con la UNESCO, celebrada en la Sede de la UNESCO, París, del 14 al 16 de diciembre de 2005. UN - المؤتمر الدولي للمنظمات غير الحكومية التي تحتفظ بعلاقات رسمية مع اليونسكو، الذي عُقد في مقر اليونسكو في الفترة من 14 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، في باريس، فرنسا، وحضره نائب رئيس الاتحاد.
    Uno de los temas principales que se debatieron en la reunión celebrada en la Sede del Senado de la República de Polonia fue el papel de la mujer en la estrategia de desarrollo del deporte en Polonia. UN وكان من القضايا الرئيسية التي نوقشت في الاجتماع الذي عُقد في مقر مجلس الشيوخ البولندي دور المرأة في استراتيجية تطوير الرياضة في بولندا.
    La misma exigencia se había formulado también en la declaración de la reunión ministerial del " Grupo de los Seis más Dos " celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 21 de septiembre de 1998. UN وقُدم نفس الطلب أيضا في بيان الاجتماع الوزاري لمجموعة " الستة زائد اثنان " الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    El Centro de Información de París brindo apoyo logístico y difusión de información para la Conferencia Internacional sobre los Refugiados Palestinos, celebrada en la Sede de la UNESCO en abril de 2000. UN وقدم المكتب الإعلامي للأمم المتحدة في باريس خدمات الدعم السوقي ونشر المعلومات للمؤتمر الدولي للاجئين الفلسطينيين، الذي عُقد في مقر اليونسكو في نيسان/أبريل 2000.
    El 30 de septiembre de 2005, el Secretario General invitó a los Estados Miembros a participar en una conferencia sobre promesas de contribución celebrada en la Sede de las Naciones Unidas. UN 9 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2005، دعا الأمين العام الدول الأعضاء إلى المشاركة في مؤتمر لإعلان التبرعات عُقد في مقر الأمم المتحدة.
    La División de Población organizó una reunión de expertos sobre programas informáticos para las proyecciones demográficas del VIH/SIDA, celebrada en la Sede los días 10 y 11 de mayo de 2005. UN 23 - ونظمت شعبة السكان " اجتماعا للخبراء بشأن البرمجيات الخاصة بالتوقعات الديمغرافية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، عُقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 10 و 11 أيار/مايو 2005.
    El proyecto se inició el 2 de diciembre de 2004 con una reunión inaugural celebrada en la Sede del Instituto en Turín a la que asistieron dos representantes de cada país participante. UN وقد انطلق المشروع في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 باجتماع استهلالي عُقد في مقر معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في تورين، حضره ممثلان من كل بلد شريك.
    Deseo compartir con usted los resultados de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de junio de 2005. UN رومولو أود أن أطلعكم على نتائج المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    La División de Población organizó la séptima reunión de coordinación sobre la migración internacional, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas los días 20 y 21 de noviembre de 2008. UN 19 - ونظّمت شعبة السكان الاجتماع التنسيقي السابع بشأن الهجرة الدولية، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Asimismo, aprovechando la larga relación del Departamento con Cable News Network, en mayo de 1999 se celebró en la Sede de las Naciones Unidas una sesión de un día durante la conferencia anual de contribuyentes a su programa “World report”. UN ونظرا للعلاقة التي تقيمها اﻹدارة منذ مدة طويلة مع شبكة Cable News Network، عُقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في أيار/ مايو ١٩٩٩، اجتماع ليوم واحـد في أثنـاء المؤتمـر السنوي للمشاركين فـي برنامج " World Report " الذي تبثه هذه الشبكة.
    La División de Población, en colaboración con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), organizó una reunión de expertos sobre la migración internacional y el desarrollo en Asia y el Pacífico, que se celebró en la Sede de la CESPAP los días 20 y 21 de septiembre de 2008. UN 17 - ونظّمت شعبة السكان، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، اجتماعا لفريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، عُقد في مقر اللجنة في بانكوك يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2008.
    Participó también en una reunión convocada por el Presidente de la Asamblea General sobre el futuro del desarme, que tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 19 de abril de 2010. UN وشاركت المنظمة في اجتماع دعا إليه رئيس الجمعية العامة بشأن مستقبل نزع السلاح عُقد في مقر الأمم المتحدة في 19 نيسان/أبريل 2010.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la declaración aprobada por la Reunión Ministerial de los Países Menos Adelantados, que tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 29 de octubre de 2008 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم إعلانا اعتمده المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus