La familia de Adam es dueña de varios periódicos del país, Phoebe. | Open Subtitles | تَمتلكُ عائلةُ آدم عِدّة صُحُف في كافة أنحاء البلاد فيبي |
Pueden pasar varios años en nuestro lado del campo en el segundo o dos que les lleva dar un paso | Open Subtitles | عِدّة سَنَوات قَدْ تمُر على جانبِنا مِنْ الحقلِ في ثانيه أو أثنين تَأْخذُهم لإتِّخاذ حتى خطوةِ واحدة |
Los técnicos de salud han retirado todo material inflamable de su habitación debido a varios incendios en las proximidades. | Open Subtitles | تقنيو صحةِ أزالوا أيّ شئ قابل للإشتعال مِنْ غرفتِه بسبب عِدّة نيران على مقربة. |
En la actualidad hay varias naves situadas fuera del puerto nos interceptar. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر هناك عِدّة سُفن وَضعتْ خارج الميناءِ لإعتِراضنا. |
Tenemos varias minorías en esta escuela, y ha habido algo de acoso. | Open Subtitles | لدينا عِدّة أقليات بالمدرسة هنا و كان هناك بعض التخريب |
Han robado en varias granjas y mi madre está un poco asustada. | Open Subtitles | كانت هناك عِدّة سرقات، وأمِّي في حالة قلق. |
Si tomó el pueblo, ¿Valek debería haber estado varios días? | Open Subtitles | لو أنه إستولى على البلدةَ فكان يجب أن يكون هنا عِدّة أيام؟ |
Bien, um, he recibido quejas de varios estudiantes... que dicen que les vendiste sustancias alucinógenas. | Open Subtitles | حَسناً, ،كَانَ عِنْدي شكاوى مِنْ عِدّة طلاب بأنّك بِعتَلهم مواد تَذهب العقلِ. |
En este cuento, varios niños hacen trizas la casa de un anciano. | Open Subtitles | في هذه القصّةِ, عِدّة أطفال يحطمون بيت رجل مسن مِنْ الداخل والخارج. |
Tengo varios sobres aquí de varias compañías privadas de envíos. | Open Subtitles | أنا عِنْدي عِدّة ظروف هنا مِنْ مُخْتَلِفِ شركات الشحن الخاصّةِ. |
Encontramos manchas de sangre en los uniformes de varios empleados que trabajaron la noche que murió el Chef Petrov. | Open Subtitles | وَجدنَا رشّةَ دمِّ على الأزياء الرسمية عِدّة مستخدمون الذي شغّلَ الليلَ ذلك كبيرِ طبَّاخين Petrov ماتَ. |
Las sacamos del coche fúnebre árboles, edificios, varios coches. | Open Subtitles | حَفرنَاهم خارج العربةِ، الأشجار، بنايات، عِدّة سيارات. |
Encontré varios pedazos de esto en su espalda. | Open Subtitles | وَجدَ عِدّة هذه القِطَع سَكنتْ في ظهرِه. |
Tengo varios pacientes que se masturban compulsivamente con su calendario. | Open Subtitles | عِنْدي عِدّة مرضى ممن يستمنون بشكل إلزامي لتقويمهم |
Recientemente compré varios de sus autorretratos. | Open Subtitles | إشتريتُ عِدّة مؤخراً صورِها الذاتيةِ. |
Usted y yo tenemos que discutir varias cosas. | Open Subtitles | أنت وأنا عِنْدي عِدّة أمور للمُنَاقَشَة. |
Esto ocurrió afuera de varias librerías. | Open Subtitles | هذا كَانَ المشهدَ اليوم خارج عِدّة مكتبات مدينةِ. |
Obviamente algo está pasando, y yo tenemos varias hipótesis. | Open Subtitles | من الواضح شيء يَستمرُّ، وأنا عِنْدي عِدّة فرضيات |
Ha llegado a nuestra atención ciertas discrepancias en la declaración de activos, sobre varias obras de arte valiosas. | Open Subtitles | ورد الى إنتباهِنا ان تلك التناقضاتِ موجوده بالمناسبة التقرير للموجودات... يعني، عِدّة قطعة فنية ثمينة. |
Y por más incómoda que quieras hacerme la vida aquí... tengo varias deliciosas maneras de hacértela más difícil a ti. | Open Subtitles | مُزعج مِثْلك المحاولة وتَبْدأُ حياتَي حول هنا، عِنْدي عِدّة طرق مبهجة للجَعْل الأمر صعباً عليك. |
Yo también planté unas cuantas semillitas por ahí. | Open Subtitles | لقد حرثتُ وزرعتُ عِدّة فتيات هُناك أيضاً. |