Cariño, esos tipos han estado bebiendo ahí desde que te fuiste esta mañana. | Open Subtitles | حبيبي، كان هؤلاء الرجال يشربون هنا منذ أن غادرتَ هذا الصباح |
Dijiste eso indeciso, como tal vez, en un punto. ¿Te fuiste? | Open Subtitles | تقول أنّه يحتمل، بمرحلة ما، أنّك غادرتَ مؤقّتاً؟ |
Cuando te fuiste, yo seguía cubriendo la huelga general. | Open Subtitles | اللعنة ، عندما غادرتَ كنت لا أزال أغطي شؤون العمّال |
Pero cuando dejaste la habitación... supe que ya no me amabas. | Open Subtitles | ..لكنك عندما غادرتَ الغرفة عرفت أنك لم تعد تحبني أبداً |
Y después de Brasil, se fue a Santo Domingo en 1965. | Open Subtitles | وبعد البرازيل غادرتَ إلى جمهورية الدومينيكان في 1965 |
Para responderte, yo huí a la cochera. Tú saliste del condado. | Open Subtitles | لعلمك، لقد هربتُ إلى المرآب، أنتَ غادرتَ المقاطعة |
Pero, mi amigo, te fuiste tan temprano. Seguro algo se te pasó. | Open Subtitles | لكن يا صديقي، لقد غادرتَ مبكرا جدا حتى غفلتَ عن شيء مهم |
Olvida lo que acaba de pasar. Viniste, se alimentó un poco y te fuiste. | Open Subtitles | انسَ ما حدث للتوّ، فإنّكَ أتيت وتغذَّت عليكَ قليلًا ثم غادرتَ |
Olvidaste el almuerzo cuando te fuiste a trabajar esta mañana. | Open Subtitles | ؟ لقد نسيتَ غداءكَ عندما غادرتَ للعمل هذا الصباح |
Tú y yo somos diferentes. No me di cuenta de eso hasta que te fuiste de casa. | Open Subtitles | أنا وإيّاك مُختلفان، لم أدرك ذلك إلى أن غادرتَ المنزل. |
Durante los ocho meses que te fuiste, estuve gobernando bien este pueblo. | Open Subtitles | منذ غادرتَ من 8 أشهر وأنا أدير هذه المدينة بخير حال |
"...y cuando te fuiste, conocí a alguien. | Open Subtitles | وبعد أن غادرتَ, التقيت بأحدهُم. |
Y entonces hoy, te fuiste y supe... Supe que te había hecho daño. | Open Subtitles | ثم اليوم، غادرتَ وعرفت أنني قد جرحتكَ |
Después de que te fuiste, la enterré. | Open Subtitles | فبعد أن غادرتَ... . قمتُ بدفنها |
¿Por qué te fuiste con los cazadores de brujas? | Open Subtitles | لماذا غادرتَ معَ صائدي السحرة؟ |
¿Por qué crimen dejaste la ciudad? | Open Subtitles | لأي جريمةٍ غادرتَ المدينة ؟ |
- No entiendo. Si dejaste el Bosque Encantado antes de la maldición, | Open Subtitles | لمْ أفهم، طالما غادرتَ الغابة المسحورة قبل اللعنة... |
se fue de aquí a las 17:23. | Open Subtitles | لقد غادرتَ الساعة 5: 23 مساءاً |
Pero se fue del trabajo a las 11 PM. | Open Subtitles | لكنكَ غادرتَ العمل عند الساعة الحادية عشر مساءاً |
¿por dónde saliste del garaje? | Open Subtitles | غادرتَ وكالةَ الأمنِ الوطنيُّ؟ |
Te has ido pronto esta mañana. Sí, porque esto me encanta. | Open Subtitles | ــ غادرتَ المنزل باكراً اليوم ــ نعم ، لأنّني أحب هذه العيادة كثيراً |