"غادرتَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fuiste
        
    • dejaste
        
    • se fue
        
    • saliste del
        
    • has ido
        
    Cariño, esos tipos han estado bebiendo ahí desde que te fuiste esta mañana. Open Subtitles حبيبي، كان هؤلاء الرجال يشربون هنا منذ أن غادرتَ هذا الصباح
    Dijiste eso indeciso, como tal vez, en un punto. ¿Te fuiste? Open Subtitles تقول أنّه يحتمل، بمرحلة ما، أنّك غادرتَ مؤقّتاً؟
    Cuando te fuiste, yo seguía cubriendo la huelga general. Open Subtitles اللعنة ، عندما غادرتَ كنت لا أزال أغطي شؤون العمّال
    Pero cuando dejaste la habitación... supe que ya no me amabas. Open Subtitles ..لكنك عندما غادرتَ الغرفة عرفت أنك لم تعد تحبني أبداً
    Y después de Brasil, se fue a Santo Domingo en 1965. Open Subtitles وبعد البرازيل غادرتَ إلى جمهورية الدومينيكان في 1965
    Para responderte, yo huí a la cochera. Tú saliste del condado. Open Subtitles لعلمك، لقد هربتُ إلى المرآب، أنتَ غادرتَ المقاطعة
    Pero, mi amigo, te fuiste tan temprano. Seguro algo se te pasó. Open Subtitles لكن يا صديقي، لقد غادرتَ مبكرا جدا حتى غفلتَ عن شيء مهم
    Olvida lo que acaba de pasar. Viniste, se alimentó un poco y te fuiste. Open Subtitles انسَ ما حدث للتوّ، فإنّكَ أتيت وتغذَّت عليكَ قليلًا ثم غادرتَ
    Olvidaste el almuerzo cuando te fuiste a trabajar esta mañana. Open Subtitles ؟ لقد نسيتَ غداءكَ عندما غادرتَ للعمل هذا الصباح
    Tú y yo somos diferentes. No me di cuenta de eso hasta que te fuiste de casa. Open Subtitles أنا وإيّاك مُختلفان، لم أدرك ذلك إلى أن غادرتَ المنزل.
    Durante los ocho meses que te fuiste, estuve gobernando bien este pueblo. Open Subtitles منذ غادرتَ من 8 أشهر وأنا أدير هذه المدينة بخير حال
    "...y cuando te fuiste, conocí a alguien. Open Subtitles وبعد أن غادرتَ, التقيت بأحدهُم.
    Y entonces hoy, te fuiste y supe... Supe que te había hecho daño. Open Subtitles ثم اليوم، غادرتَ وعرفت أنني قد جرحتكَ
    Después de que te fuiste, la enterré. Open Subtitles فبعد أن غادرتَ... . قمتُ بدفنها
    ¿Por qué te fuiste con los cazadores de brujas? Open Subtitles لماذا غادرتَ معَ صائدي السحرة؟
    ¿Por qué crimen dejaste la ciudad? Open Subtitles لأي جريمةٍ غادرتَ المدينة ؟
    - No entiendo. Si dejaste el Bosque Encantado antes de la maldición, Open Subtitles لمْ أفهم، طالما غادرتَ الغابة المسحورة قبل اللعنة...
    se fue de aquí a las 17:23. Open Subtitles لقد غادرتَ الساعة 5: 23 مساءاً
    Pero se fue del trabajo a las 11 PM. Open Subtitles لكنكَ غادرتَ العمل عند الساعة الحادية عشر مساءاً
    ¿por dónde saliste del garaje? Open Subtitles غادرتَ وكالةَ الأمنِ الوطنيُّ؟
    Te has ido pronto esta mañana. Sí, porque esto me encanta. Open Subtitles ــ غادرتَ المنزل باكراً اليوم ــ نعم ، لأنّني أحب هذه العيادة كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus