En la Franja de Gaza, en una ocasión, una escuela del OOPS resultó dañada a consecuencia de un ataque aéreo israelí contra un objetivo cercano. | UN | وفي قطاع غزة، في مناسبة واحدة، لحقت أضرار بمدرسة تابعة للأونروا في قطاع غزة نتيجة غارة جوية إسرائيلية على موقع قريب. |
El 3 de enero, siete civiles resultaron heridos en un ataque aéreo israelí en el valle de Bekaa. | UN | وفي ٣ كانون الثاني/يناير، أصيب سبعة من المدنيين في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع. |
Hoy, otros cuatro palestinos murieron como consecuencia de un ataque aéreo israelí en el barrio de Al-Zeitoun, al sudeste de Gaza. | UN | وقتل اليوم أربعة فلسطينيين في غارة جوية إسرائيلية على حي الزيتون في جنوب شرق غزة. |
Frente a un comando de la policía de Gaza durante la primera guerra en Gaza, un ataque aéreo israelí destruyó el comando y quebró mi nariz. | TED | أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي. |
El incidente más grave tuvo lugar el 22 de diciembre, cuando una mujer y sus seis hijos resultaron muertos a raíz de un ataque aéreo israelí en el Valle de Bekaa. | UN | ووقعت أخطر حادثة يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، عندما قتلت إمرأة وأطفالها الستة في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع. |
Un miembro del personal de la FPNUL y su esposa han desaparecido en Tiro desde el lunes, cuando el edificio en el que vivían se derrumbó al ser alcanzado por un ataque aéreo israelí. | UN | ولا يزال أحد أفراد اليونيفيل وزوجته مفقودين في صور منذ يوم الاثنين عندما تعرض المبنى الذي يسكنان فيه إلى غارة جوية إسرائيلية أدت إلى انهياره. |
En este contexto, varios testigos informaron al Comité sobre el caso de la familia Al-Dalou, cuya vivienda fue destruida y 11 miembros de la familia asesinados en el acto durante un ataque aéreo israelí. | UN | وفي هذا السياق، قام عدة شهود بإبلاغ اللجنة بقضية عائلة الدلو، التي دمر منزلها وقتل 11 من أفرادها على الفور في غارة جوية إسرائيلية. |
:: Tres palestinos de la familia Abu Haddaf murieron como resultado de un ataque aéreo israelí contra su casa en el poblado de Al-Qarara, situado al noreste de Khan Younis, en la Franja de Gaza. | UN | :: قُتل ثلاثة فلسطينيين من عائلة أبو هدّاف في غارة جوية إسرائيلية على منـزلهم في بلدة القرارة الواقعة شمال شرق مدينة خان يونس في قطاع غزة. |
También en Gaza, Rahaf Abu Jame, de 5 años de edad, falleció a consecuencia de las heridas que sufrió en un ataque aéreo israelí lanzado durante la campaña de 50 días de agresión de Israel. | UN | وفي قطاع غزة أيضا، تُوفيت رهف أبو جامع، 5 سنوات، متأثرة بجروح أصيبت بها جراء غارة جوية إسرائيلية في أثناء العدوان الإسرائيلي الذي دام 50 يوما. |
Por ejemplo, el 15 de julio un ataque aéreo israelí alcanzó a un convoy de civiles que huía del pueblo de Marwahin y causó la muerte a 21 personas, incluidos 14 niños. | UN | فعلى سبيل المثال، ضربت غارة جوية إسرائيلية في 15 تموز/يوليه قافلة مدنية هاربة من قرية مروحين، حيث قتلت 21 شخصا من بينهم 14 طفلا. |
El 18 de diciembre, un ataque aéreo israelí provocó la muerte de un hombre en Bayt Lahiya. | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، قتلت غارة جوية إسرائيلية رجلا في بلدة بيت لاهيا(). |
También hoy, las fuerzas de ocupación israelíes han matado a un hombre de 65 años de edad y a su hija de 30 años en el campamento de refugiados de Jabaliya en la zona septentrional de la Franja de Gaza mientras trataban de apagar un fuego frente a su casa provocado por un ataque aéreo israelí anterior. | UN | واليوم أيضا، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية رجلا عمره 65 عاما وابنته البالغة من العمر 30 عاما في مخيم جباليا للاجئين في شمال قطاع غزة بينما كانا يحاولان إخماد حريق اندلع أمام منزلهما بسبب غارة جوية إسرائيلية سابقة. |
El 3 de junio de 2012, se informó de la muerte de un joven palestino de 17 años como consecuencia de un ataque aéreo israelí contra una motocicleta en la que viajaban miembros del grupo armado Abdul Qader Al-Husseini en Abasan, al sur de Gaza. | UN | 113 - وفي 3 حزيران/يونيه 2012، أفيد بأن صبيا فلسطينيا عمره 17 سنة قُتل في غارة جوية إسرائيلية على دراجة بخارية كان على متنها أعضاء من جماعة عبد القادر الحسيني المسلحة في عبسان، بجنوب غزة. |
La central eléctrica de Gaza que sufrió daños en un ataque aéreo israelí el 29 de julio siguió inutilizada y los cortes de electricidad de 18 horas al día continuaron en la mayoría de las zonas. | UN | وأُصيبت محطة توليد الطاقة الكهربائية في غزة بأضرار أثناء غارة جوية إسرائيلية في 29 تموز/يوليه، وهي لا تزال غير صالحة للعمل، وما زال التيار الكهربائي ينقطع لمدة 18 ساعة يوميا في معظم أنحاء غزة. |
Ahmed Zaher Hamdan (22 años) murió varios días después de sufrir heridas en un ataque aéreo israelí | UN | أحمد زاهر حمدان (22 سنة)، توفي بعد أيام من إصابته بجروح جرّاء غارة جوية إسرائيلية |
Shahd Helmi Al-Qarnawi (5 años) murió varios días después de sufrir heridas en un ataque aéreo israelí | UN | شاهد حلمي القرواني (5 سنوات)، توفي بعد أيام من إصابته بجروح جرّاء غارة جوية إسرائيلية مكثفة |
El sábado, 12 de julio de 2014, se produjo otro crimen de guerra; un ataque aéreo israelí provocó la muerte a dos palestinos en un centro para personas con discapacidad en el norte de Gaza y dejó gravemente heridos a otros. | UN | وفي جريمة أخرى من جرائم الحرب وقعت يوم السبت 12 تموز/يوليه 2014، قتل فلسطينيان في غارة جوية إسرائيلية على مركز لرعاية المعوقين شمال قطاع غزة، وأصيب عدة أشخاص آخرون بجروح بليغة. |
Según la información recibida por el Comité Especial, dos periodistas, el cámara de la televisión Aqsa Mahmoud Ali al-Koumi y el fotógrafo de Aqsa Hussam Mohammed Salameh fueron asesinados en el acto en la ciudad de Gaza el 20 de noviembre de 2012, cuando un ataque aéreo israelí impactó en su vehículo, que estaba claramente identificado como vehículo de prensa. | UN | وتشير المعلومات التي تلقتها اللجنة الخاصة إلى مقتل اثنين من الصحفيين وهما محمود علي آل الكومي مصور تليفزيون الأقصى وحسام محمد سلامة مصور تليفزيون الأقصى على الفور في مدينة غزة يوم 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عندما ضربت غارة جوية إسرائيلية سيارتهما التي كانت تتميز بوضوح كسيارة صحافة. |
El 20 de junio de 2012, un niño palestino y su padre ciego resultaron muertos y otros tres niños quedaron heridos por un ataque aéreo israelí en Tal al-Hawa en la ciudad de Gaza. | UN | ففي 20 حزيران/يونيه 2012، قُتل طفل فلسطيني ووالده الأعمى وجُرح ثلاثة أطفال آخرون في غارة جوية إسرائيلية في منطقة تل الهوا في مدينة غزة(). |
El 23 de junio de 2012, un civil resultó muerto y otros siete quedaron heridos en un ataque aéreo israelí cuyo objetivo eran dos supuestos miembros de grupos armados que viajaban en una moto en Al-Nasser en la ciudad de Gaza. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه 2012، قُتل مدني واحد وجُرح سبعة آخرون في غارة جوية إسرائيلية استهدفت اثنين ممن يُزعم أنهم أعضاء في الجماعات المسلحة كانا على متن دراجة نارية في حي النصر بمدينة غزة(). |