Nos comprometemos a colaborar estrechamente con el Presidente René Garcia Préval y su Gobierno en sus esfuerzos encaminados al desarrollo. | UN | ونحن ملتزمون بالتعاون الوثيق مع الرئيس رينيه غارسيا بريفال وأعضاء حكومته في جهودهم الإنمائية. |
El proceso electoral, que concluyó con la elección del Presidente René Garcia Préval el 17 de diciembre de 1995, ha proporcionado recientemente a Haití instituciones democráticamente elegidas. | UN | ٤ - أتاحت العملية الانتخابية التي انتهت بانتخاب الرئيس رينيه غارسيا بريفال في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ ظهور مؤسسات ديمقراطية منتخبة جديدة في هايتي. |
" El Consejo de Seguridad felicita al Sr. René García Préval por su asunción a la Presidencia de Haití. | UN | " يتوجه مجلس الأمن بالتهنئة إلى رونيه غارسيا بريفال بمناسبة تقلده لمنصبه رئيسا لجمهورية هايتي. |
09.00 horas Reunión con el Presidente René García Préval | UN | 00/9 صباحا اجتماع مع الرئيس رينيه غارسيا بريفال |
19.00 horas Cena ofrecida por el Presidente René García Préval | UN | 00/7 مساء عشاء يستضيفه الرئيس رينيه غارسيا بريفال |
Con una participación del 63% de los 3,5 millones de electores censados para las elecciones legislativas y presidenciales de 7 de febrero de 2006, el Sr. René García Préval salió elegido Presidente de la República en la primera ronda electoral, con el 51,15% de los votos. | UN | فبمشاركة نسبة 63 في المائة من الناخبين المسجلين البالغ عددهم 3.5 مليون ناخب في الانتخابات التشريعية والرئاسية التي جرت في 7 شباط/فبراير 2006 تم انتخاب السيد رينيه غارسيا بريفال في الجولة الأولى رئيسا للجمهورية، بعد أن حصل على نسبة 51.15 في المائة من الأصوات. |