"غاريتون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Garretón
        
    • Garreton
        
    Sr. R. Garretón Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire UN غاريتون المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير
    y) En relación con el tema 10, al Sr. R. Garretón, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo; UN غاريتون المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في الكونغو؛
    I. EL INFORME Garretón ES LA FUENTE PRINCIPAL DEL INFORME DEL EQUIPO DE INVESTIGACIÓN UN تقرير غاريتون: المصدر الرئيسي لتقرير فريق التحقيق
    En realidad, una lectura somera del informe permite comprobar las numerosas referencias que hace el Sr. Garretón al Sr. Kamanda wa Kamanda, entonces Ministro de Relaciones Exteriores del régimen derrocado del Sr. Mobutu. UN والواقع أن مجرد قراءة التقرير تكشف إلى أي حد استشهد السيد غاريتون بأقوال السيد كاماندا وا كاماندا، الذي كان عندئذ وزيرا للعلاقات الخارجية في نظام السيد موبوتو البائد.
    Se han manifestado críticas contra ese método de investigación, ya utilizado por el Relator Especial Roberto Garreton. UN وقد أبديت مؤاخذات على أسلوب التحقيق ذاك الذي سبق أن استخدمه المقرر الخاص روبرتو غاريتون.
    Además, el tono y el lenguaje del informe del Sr. Garretón demuestran que el autor no es una persona neutral. UN كما أن لهجة ولغة تقرير غاريتون تبرهنان على أنه شخص غير محايد.
    El orador recuerda a la comunidad internacional que su Gobierno rechazó al Sr. Roberto Garretón como Relator Especial para investigar las denuncias sobre matanzas en la parte oriental del país. UN وذكﱠر المجتمع الدولي بأن حكومته قد رفضت السيد روبرت غاريتون بوصفه المقرر الخاص الذي سيتولى التحقيق في المذابح المزعومة في الجزء الشرقي من البلاد.
    I.3 El mandato del Sr. Garretón UN أولا-٣- ولاية السيد غاريتون أولا-٤-
    I. EL INFORME Garretón ES LA FUENTE PRINCIPAL DEL INFORME DEL EQUIPO DE INVESTIGACIÓN UN أولا - تقرير غاريتون: المصدر الرئيسي لتقرير فريق التحقيق
    El Equipo de Investigación se apoyó fundamentalmente en el informe presentado por el Sr. Garretón al término de su misión de investigación preliminar. UN ١٣ - اعتمد فريق التحقيق بصورة أساسية على التقرير الذي وضعه السيد غاريتون بعد انتهائه من بعثة التحقيق اﻷولية.
    Sin embargo, la presencia del Sr. Garretón en el Equipo de Investigación era motivo de reservas porque ya su neutralidad estaba en tela de juicio. UN ١٥ - غير أن وجود السيد غاريتون في فريق التحقيق كان موضع احتراز ﻷنه سبق أن تم التشكيك في حياده.
    La presencia del Sr. Roberto Garretón sólo puede ser útil, y esperamos que el Gobierno de la República Democrática del Congo coopere plenamente con él. UN ومما لا شك فيه أن وجود السيد روبرتو غاريتون سيكون مفيــــدا، ويحدونا اﻷمـــل أن تتعاون معه حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تعاونا تاما.
    128. Conforme a la resolución 1994/87 de la Comisión, el Sr. Roberto Garretón (Chile) fue designado Relator Especial. UN ٨٢١- عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٧٨، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون )شيلي( مقررا خاصا.
    95. Conforme a la resolución 1994/87 de la Comisión, el Sr. Roberto Garretón (Chile) fue designado Relator Especial. UN ٥٩- عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٧٨، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون )شيلي( مقررا خاصا.
    Sr. Roberto Garretón UN السيد روبرتو غاريتون
    85. En cumplimiento de la resolución 1994/87 de la Comisión, se nombró al Sr. Roberto Garretón (Chile) Relator Especial. UN ٥٨- عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٧٨، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون )شيلي( مقررا خاصا.
    Este documento comprende una visión general de las actividades de promoción y protección de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y la respuesta de la República Democrática del Congo al informe del Sr. Roberto Garretón, preparado de conformidad con la resolución 1998/61 de la Comisión. UN وتتضمن هذه الوثيقة نظرة عامة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورد جمهورية الكونغو الديمقراطية على تقرير السيد روبيرتو غاريتون الذي وضعه عملاً بقرار اللجنة 1998/61. ـ
    29. Por otra parte, los participantes fueron informados acerca del asunto del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos de la República Democrática del Congo, Sr. Roberto Garretón. UN ٩٢- وتلقى المشتركون أيضاً تقريراً ملخصاً عن قضية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهوريـة الكونغو الديمقراطية، السيد روبرتو غاريتون.
    A ese respecto, un observador avisado, próximo al Secretario General de las Naciones Unidas asegura que " Garreton sobrepase sus responsabilidades. UN ٢٩ - وفي هذا الصدد، أكد ملاحظ خبير قريب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أن " غاريتون ذهب بعيدا إلى ما وراء حدود مسؤولياته.
    Es lamentable que en el 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos se dé crédito a las acusaciones del Sr. Garreton, pese a que éste reconoce no haber realizado investigaciones sobre el terreno. UN ومن ثم فإننا نأسف لكون لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الرابعة والخمسين، صدقت اتهامات السيد غاريتون بالرغم من أنه اعترف بأنه لم يُجر تحقيقا في الميدان.
    El Gobierno no tenía en modo alguno la intención de impedir la prestación de asistencia humanitaria ni menos aún, de llevar a cabo actos de exterminio o ejecuciones sumarias o extrajudiciales, como se sostiene en el informe Garreton. UN لم يكن اﻷمر متعلقا قطعا باعتزام الحكومة منع تسليم المساعدات اﻹنسانية، ولا برغبة اﻹبادة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو بدون محاكمات كما يدعي تقرير غاريتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus