"غازات التبريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de refrigerantes
        
    • los refrigerantes
        
    • de refrigerante
        
    • de gases refrigerantes
        
    • refrigerantes de
        
    • refrigeradores domésticos
        
    Proyectos Individuales de Capacitación de Funcionarios de Aduanas que Forman Parte de los Planes de Gestión de refrigerantes UN المشروعات الإفراديّة لتدريب الجمارك، التي هي جزء من خطط إدارة غازات التبريد
    Capacitación de Funcionarios de Aduanas y Capacitación para el Otorgamiento de Licencias Integradas en Proyectos del Plan de Gestión de refrigerantes UN مشروعات تدريب الجمارك وتدريب إصدار التراخيص المدمجة في مشروعات إدارة غازات التبريد
    Lo mismo ocurre con los proyectos de capacitación de funcionarios de aduanas integrados en planes de gestión de refrigerantes y con los proyectos autónomos. UN والأمر نفسه صحيح بالنسبة لمشروعات تدريب الجمارك المدمجة في خطط إدارة غازات التبريد وفي المشروعات القائمة بحدّ ذاتها.
    Las empresas de instalación, mantenimiento y revisión estaban obligadas a mantener " saldos de refrigerantes " para crear conciencia sobre los refrigerantes utilizados por las empresas. UN ويطلب من شركات التركيب والصيانة والخدمة أن تحتفظ ' ' بميزانيات غازات التبريد`` للتوعية بغازات التبريد التي استخدمتها شركاتهم.
    En el informe se describían, en líneas generales, los sistemas de concesión de licencias, los procedimientos de aduanas, las importaciones ilícitas comprobadas, los cursos de formación impartidos, los detectores de refrigerante entregados y las experiencias notificadas por los países visitados y las mejoras propuestas. UN وقدم المشروع نبذة موجزة عن نظم إصدار التراخيص، وإجراءات الجمارك، والواردات غير المشروعة المكتشفة، والدورات التدريبية التي تجرى إقامتها، وأجهزة كشف غازات التبريد التي تم تسليمها، والتجارب المبلغ عنها في البلدان التي تمت زيارتها وكذلك التحسينات المقترحة.
    Mínima/Media - la sustitución de gases refrigerantes reduce el margen de ganancia de los técnicos. UN منخفضة/متوسطة. إن استبدال غازات التبريد تضيق هامش الربح الذي يحققه التقنيون.
    Dentro del plan de gestión de refrigerantes, se capacitó a 60 entrenadores en 2002. UN ضمن خطط إدارة غازات التبريد عام 2002، 60 مدرّباً تلَّقوا التدريب
    Se capacitó a 10 instructores y a 12 miembros del personal de los Organismos de Protección del Medio Ambiente dentro del plan de gestión de refrigerantes. UN 10 مدرّبين و12 موظفاً إدارياً من وكالات حماية البيئة تلَّقوا التدريب ضمن خطط إدارة غازات التبريد
    La fuga de refrigerantes nocivos para el medio ambiente sigue representando un problema importante, en particular en los países en desarrollo. UN وما زال تسرب غازات التبريد الضارة للبيئة يشكل تحديا كبيرا، لا سيما في البلدان النامية.
    80. Los identificadores de refrigerantes provistos pueden detectar R12, R22, R134a, HC y aire y muestran la proporción de cada uno en una muestra de una bombona o un sistema. UN 80 - إن وسائل تحديد غازات التبريد المقَدّمة كفيلة بكشف موادّ R12 وR22 وR134a، وHC والهواء وتبرز نسبة كلّ منها في عيّنة من اسطوانة أو جهاز.
    123. Para controlar las importaciones, distribución y uso de sustancias agotadoras de la capa de ozono, se trabaja en el Plan de Manejo de refrigerantes. UN 123- ولمراقبة استيراد المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وتوزيعها واستخدامها، يجري وضع خطة لإدارة غازات التبريد.
    También hay que establecer con urgencia programas de capacitación, sistemas de certificación de los profesionales de servicio y prácticas adecuadas de eliminación en los países en desarrollo para reducir aún más la fuga de refrigerantes. UN ومطلوب أيضا على نحو عاجل وضع برامج تدريبية وإجازة موظفين فنيين للخدمات، فضلا عن توفير ممارسات كافية للتخلص من الأجهزة القديمة في البلدان النامية للحد من تسرب غازات التبريد بدرجة أكبر.
    El HCFC-22 representa aproximadamente el 60% del banco mundial de refrigerantes comerciales. UN ويمثل الكربون الهيدرو كلوروفلور-22 نحو 60 في المائة من مخزونات غازات التبريد التجاري في العالم.
    Destacó también que se hace cada vez más hincapié en optimizar la eficiencia de los sistemas y reducir las emisiones de refrigerantes de alto potencial de calentamiento atmosférico. UN وأبرز كذلك أن هناك تأكيداً جديداً على ترشيد كفاءة النظم والحد من انبعاثات غازات التبريد مرتفعة القدرة على الاحترار العالمي.
    a) La alianza GreenChill sobre sistemas avanzados de refrigeración, creada en 2007 con el objetivo de reducir las emisiones de refrigerantes de los supermercados. En 2011 esa asociación logró evitar la emisión de 4,12 millones de toneladas métricas de CO2 equivalente; UN الشراكة مع GreenChill للتبريد المتطور، التي أُنشئت في عام 2007 بهدف خفض انبعاثات غازات التبريد من محلات السوبر ماركت، أسفرت في عام 2011 عن تفادي حدوث 4.12 مليون طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون؛
    Una representante preguntó si en sus proyecciones el Grupo había tenido en cuenta la recuperación de los refrigerantes y los costos generales de reparación y mantenimiento de equipos de refrigeración y aire acondicionado. UN وتساءل ممثل آخر عما إذا كان الفريق قد نظر في توقعاته استرجاع غازات التبريد والتكاليف الشاملة لإصلاح وصيانة معدات التبريد وتكييف الهواء.
    8. La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales. UN 8 - يركّز تدريب موظفي الجمارك بصورة رئيسية على غازات التبريد (ومنها موادّ CFC بنوع خاصّ)، فيما تجري معالجة موادّ ODS أخرى كالمذيبات (CTC، TCA) وبروميد الميثيل بشروط عموميّة.
    Solo para que sepas, el problema número uno con un sistema HVAC no son fugas de refrigerante. Open Subtitles فقط لكي تعرف، رقم واحد مشكلة مع نظام HVAC ليس تسرب غازات التبريد.
    Mínima/Media - la sustitución de gases refrigerantes reduce el margen de ganancia de los técnicos. UN منخفضة/متوسطة. إن استبدال غازات التبريد تضيق هامش الربح الذي يحققه التقنيون.
    El reglamento también prohíbe el uso de gases fluorados en muchos nuevos tipos de equipo para los que es fácil encontrar alternativas menos perjudiciales, como en el caso de los refrigeradores domésticos o de los supermercados, los aparatos de aire acondicionado, las espumas y los aerosoles. UN وتحظر اللائحة أيضاً استخدام الغازات المفلورة في كثير من أنواع المعدات الجديدة حيث تتوافر على نطاق واسع بدائل أقل ضرراً، مثل غازات التبريد في المنازل أو الأسواق التجارية أو أجهزة تكييف الهواء والرغوات والأيروصولات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus