En este caso, es alguien que está muy enojado porque alguien miró a su novia o le debe dinero, y se pueden encontrar trabajadores y capacitarlos en estas categorías especializadas. | TED | في هذه الحالة، هو شخص غاضب جداً لأن شخص ما نظر إلى حبيبته أو مدين له بالمال، ويمكنك العثور على العمال وتدريبهم لهذه الفئات المتخصصة. |
¿Puede admitir que sí, está triste pero que está muy enojado y lleno de ira? | Open Subtitles | هل تعترف لنفسك أنك بالفعل حزين لكنك غاضب جداً و تشعر بجموح بالغ ؟ |
Está tan enojado conmigo y con su papá, sólo quiere lastimarnos lo que explicaría la loca historia que te contó. | Open Subtitles | إنه غاضب جداً مني ومن أبيه ويريد أن يؤذينا فحسب وهذا يوضح القصة الجامحة التي أخبركِ بها |
Estoy tan enojado que podría... ¡quedarme dormido! Yo... | Open Subtitles | أنا غاضب جداً حتى أنه يمكنني فقط أن أنام، أنا.. |
Tío, todo lo que me espera en Bluebell es la lista de bodas de los Truitts y un novio muy enfadado. | Open Subtitles | يا رجل كل ما ينتظرنى فى بلوبيل هو قائمة أمنيات الأخوه ترويت و حبيب غاضب جداً |
Estoy tan enfadado que quiero pegarla con mi puño pequeño. | Open Subtitles | إنني غاضب جداً أريد ضربها بقبضتيّ الصغيرتين |
¡Estoy muy furioso, y ya no lo aguantaré más! | Open Subtitles | "أنا غاضب جداً ولن أقبل بهذا الأمر بعد الآن"! |
Bueno con el espirito del muerto merodeando por aquí, y el estando tan molesto... | Open Subtitles | ماذا عن وجود روح الرجل المتوفي هنا . و كونه غاضب جداً. |
Pero ahora él está muy enojado contigo. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى الاوامر من الاشباح ولكنه غاضب جداً منك |
No, pero él estada muy enojado, fue al remolque a recoger sus cosas, va a dejarla. | Open Subtitles | لا، لكنه غاضب جداً لقد ذهب لأخذ جميع أغراضنا سوف نغادر من هنا |
Porque fui yo quien fugó la fuente de la música, de seguro estás muy enojado oppa. | Open Subtitles | لاني كنتِ من سرب مصدر الموسيقى آوبا , انت لابد أن تكون غاضب جداً |
Escucha, nadie nos ha visto aun. estara muy enojado con seguridad. | Open Subtitles | إسمعي ، لم يرانا أحد بعد سوف يكون غاضب جداً |
Siento que estés tan enojado, pero no es culpa mía | Open Subtitles | أنا أسف , أنت غاضب جداً ولكني لن أعمل هذا معك |
Estoy tan enojado y frustrado con Dios... | Open Subtitles | أنا غاضب جداً وقد أحبطت الرب |
Por eso está tan enojado con lo de Jordan. | Open Subtitles | لِهذا هو غاضب جداً بشأن حالةِ جوردن. |
Es inaceptable llegar tan tarde. Estoy muy enfadado. | Open Subtitles | لقد تأخروا جداً أنا غاضب جداً الآن |
Está muy enfadado por haberse usted ausentado sin avisarle. | Open Subtitles | إنه غاضب جداً لكونك غادرت دون إبلاغه |
Últimamente lo veo muy enfadado. | Open Subtitles | نعم، هو فقط يبدو .غاضب جداً مؤخراً |
He estado tan enfadado con mamá por ocultarme secretos, pero, ya sabes, pensó que estaba protegéndome de una verdad desagradable. | Open Subtitles | كنت غاضب جداً من أمي لإخفائها الأسرار عنّي لكن, تعرفين, كانت تعتقد فقط أنها كانت تحميني من الحقيقة المزعجة |
"¡Estoy muy furioso, y ya no lo aguantaré más!" | Open Subtitles | "أنا غاضب جداً ولن أقبل بهذا بعد الآن"! |
Maldita sea, estoy tan molesto de que los estúpidos Patriotas perdieran. | Open Subtitles | تباً أنا غاضب جداً الـ باتريوتس الأغبياء خسروا |
¡Hizo enojar a Herbie, Sr. Hawk! | Open Subtitles | الآن انت عَملتَها جَعلتَ هيربي غاضب جداً |
Está tan furioso. Ya perdió dos hermanos. | Open Subtitles | ـ إنه غاضب جداً فقط ـ لقد فقد أخين |
El caso es que dijo que las malas noticias eran que su jefe... el jefe de mi jefe está tan cabreado que quiere que me despidan. | Open Subtitles | على أي حال بعدها أخبرني بأن الأخبار السيئة هي أن رئيسه رئيس رئيسي .. غاضب جداً لدرجة أنه يريد طردي من العمل |
Bajo esas hormonas furiosas, diría que está bastante enfadado. | Open Subtitles | وراء الهورمونات الهائجة يجب أن أقول انه غاضب جداً |
Sí, pero el jefe parece realmente enfadado, capitán. | Open Subtitles | أجل , ولكن الرئيس يبدو غاضب جداً , أيتها القائدة أعتقد بأنه يريد |