"غالباً لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • probablemente no
        
    • menudo no
        
    • normalmente no
        
    • no siempre
        
    • mayoría de las veces no
        
    • a menudo
        
    Sí, bueno, la cosa es que... probablemente no sabe con quién está tratando. Open Subtitles نعم, حسناً, الأمر هو, أنكَ غالباً لا تعرِف من الشَخص الذى تتعامل معه.
    probablemente no. Open Subtitles غالباً لا. على الأرجح كنت محظوظاً طوال حياتك
    Ha salido antes de cercar el hotel. probablemente no sepa que se ha infectado. Open Subtitles خرج قبل أن نعزز النطاق غالباً لا يعرف أنه تعرض للفيروس
    Bien, les diré algo: la mayoría de los días todavía siento que a menudo no sé lo que hago. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    normalmente no pero revisé por mi parte y he aquí que es cierto. Open Subtitles غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح
    Es mayor. Pero no siempre uno puede saber su edad. Open Subtitles رجل عجوز غالباً لا تستطيع أن تخمن أعمارهم
    probablemente no quiere limpiarse los dientes tampoco. Ella es una chica pop sin mente. Open Subtitles غالباً لا تريد تنظيف أسنانها أيضاً إنّها مراهقة معدومة الفكر
    Y ya que probablemente no tenga un pasa-cassette, aquí tienes una lista que saqué de E-Bay. Open Subtitles و بما أنك غالباً لا تتملكين مشغل أشرطة هذه لائحة بمشغلات مستعمله على الإنترنت
    probablemente no quieras tirar eso. Sois sólo una panda de ladrones, ladrones dando a feriantes desdentados un mal nombre. Open Subtitles غالباً لا تريدون إيقاع هذه الأشياء يا لكم من مجموعة لصوص
    probablemente no debería dejar que hicieras esto, teniendo en cuenta que eres un estudiante y todo eso. Open Subtitles غالباً لا يجب علي تركك تفعلين ذلك بما أنكِ طالبة وكل ذلك
    Bueno, esa idiota probablemente no sepa de lo que está hablando, así que... Open Subtitles حسنٌ، تلك الغبية غالباً لا تعرف عمّا تتحدث، لذا...
    -Sí, quiero decir, nadie más se ha enfermado, así que probablemente no deberías preocuparte. Open Subtitles -أجل، أعني ... لا أحد آخر مرض، لذا غالباً لا داعي للقلق
    Si voy a ser sincera, probablemente no. Open Subtitles أذا كنت سأحدثك بصدق غالباً لا
    Si me baso en lo que vi probablemente no. Open Subtitles ..بناءً على ما قلتُه للتو غالباً لا
    probablemente no, pero quizá lo hiciera otra persona. Open Subtitles غالباً لا لكن ربما شخص آخر قام بذلك
    - Eso suena como que probablemente no es verdad. Open Subtitles أنتظرى ذلك غالباً لا يبدو .صحيحاً
    Uno puede decirse responsable pero la responsabilidad sin rendición de cuentas a menudo no funciona. TED يمكنك القول انك مسؤول لكن المسؤولية دون المحاسبة غالباً لا تنفع
    Es difícil porque a menudo no comprendemos cómo la otra persona llegó a esa posición. TED الأمر صعب لأنه غالباً لا يمكننا الفهم بعمق كيف وصل الطرف الآخر إلى هذه المواقف.
    Los reporteros normalmente no contestan preguntas. Open Subtitles الصحفيون غالباً لا يجيبون الأسئلة
    Las pirámides normalmente no tienen vértices en la entrada. Open Subtitles الأهرامات غالباً لا تملك قمماً عند المداخل
    Lo cual es aparentemente la manera en que soy... Usualmente, no siempre. Open Subtitles و من الواضح أن هذا ما أقوم به غالباً لا دائماً
    La mayoría de las veces no hay explicación. Open Subtitles مسز تورنس، غالباً لا يمكن تفسير هذه الاشياء مع الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus